字好书

时间: 2025-07-29 17:53:34

句子

在自然灾害面前,社区居民合衷共济,互相帮助,共渡难关。

意思

最后更新时间:2024-08-14 14:33:26

语法结构分析

句子:“在自然灾害面前,社区居民合衷共济,互相帮助,共渡难关。”

  • 主语:社区居民
  • 谓语:合衷共济,互相帮助,共渡难关
  • 状语:在自然灾害面前

这是一个陈述句,描述了在自然灾害发生时,社区居民采取的集体行动。句子使用了现在时态,表明这是一种普遍现象或*惯性行为。

词汇学*

  • 自然灾害:指自然界发生的对人类生活和财产造成严重损害的**,如地震、洪水、台风等。
  • 社区居民:指居住在同一社区或地区的人们。
  • 合衷共济:指大家同心协力,共同克服困难。
  • 互相帮助:彼此之间给予支持和援助。
  • 共渡难关:共同面对并克服困难。

语境理解

句子描述了在自然灾害这一特定情境下,社区居民展现出的团结和互助精神。这种行为体现了社区的凝聚力和应对危机的能力。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调社区居民在面对困难时的团结和互助。这种表达方式传递了积极的社会价值观和集体主义精神。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 社区居民在自然灾害面前团结一致,互相扶持,共同克服困难。
  • 面对自然灾害,社区居民携手合作,互相支持,共渡难关。

文化与*俗

句子体现了中华文化中强调的“团结互助”和“共克时艰”的传统美德。这种文化价值观在**的社会生活中占据重要地位。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the face of natural disasters, community residents work together in solidarity, helping each other, and overcoming difficulties together.
  • 日文翻译:自然災害に直面して、コミュニティの住民は団結して協力し、互いに助け合い、困難を共に乗り越える。
  • 德文翻译:Im Angesicht von Naturkatastrophen arbeiten Anwohner einer Gemeinschaft zusammen in Solidarität, helfen sich gegenseitig und überwinden Schwierigkeiten gemeinsam.

翻译解读

  • 重点单词
    • work together (英文) / 団結して協力する (日文) / zusammenarbeiten (德文):共同合作
    • help each other (英文) / 互いに助け合う (日文) / sich gegenseitig helfen (德文):互相帮助
    • overcome difficulties (英文) / 困難を乗り越える (日文) / Schwierigkeiten überwinden (德文):克服困难

上下文和语境分析

句子在描述自然灾害这一紧急情况下的社区反应,强调了社区居民的团结和互助精神。这种表达在鼓励社会团结和集体行动的语境中非常有效。

相关成语

相关词

1. 【合衷共济】 犹言同心协力

2. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。

3. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

4. 【自然灾害】 水、旱、病、虫、鸟、兽、风、雹、霜冻、地震等自然现象造成的灾害。

相关查询

流水行云 流水行云 流水行云 流水行云 流水行云 流水行云 流水行云 流水行云 流水行云 流年似水

最新发布

精准推荐

包含浩的成语 齊字旁的字 守时力民 浩然正气 拦纵 强令 踒躭 无字旁的字 風字旁的字 鼎字旁的字 鸡犬之声相闻,老死不相往来 浩浩漫漫 包含肥的成语 邑字旁的字 先吾著鞭 顾券 蜀川

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词