时间: 2025-04-29 02:59:13
他表面上对人假仁假义,实际上心里却另有打算。
最后更新时间:2024-08-11 02:57:38
句子:“他表面上对人假仁假义,实际上心里却另有打算。”
主语:他
谓语:表面上对人假仁假义,实际上心里却另有打算
宾语:无直接宾语,但“对人假仁假义”中的“对人”可以视为间接宾语
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
他:代词,指代某个人
表面上:副词短语,表示外在的、可见的行为或态度
对人:介词短语,表示针对他人
假仁假义:成语,形容表面上装出仁慈和正义的样子,实际上并非如此
实际上:副词短语,表示真实的情况或内心想法
心里:名词,指内心或思想
另有打算:短语,表示有其他的计划或意图
同义词:虚伪、伪善
反义词:真诚、坦率
英文翻译:He pretends to be kind and righteous to others on the surface, but in reality, he has other plans in mind.
日文翻译:彼は表面上で人に親切で正義感があるように見せかけているが、実際には心の中で別の計画を持っている。
德文翻译:Er gibt vor, an der Oberfläche gegenüber anderen freundlich und gerecht zu sein, aber in Wirklichkeit hat er andere Pläne im Sinn.
重点单词:
翻译解读:这些翻译准确地传达了原句的意思,即某人表面上装出仁慈和正义的样子,但实际上内心有不同的计划或意图。
上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,这种描述虚伪行为的句子都具有相似的语境和语用效果,即揭露某人的真实动机。
1. 【假仁假义】 伪装仁慈善良。