时间: 2025-04-29 23:53:06
科学家在研究中旁推侧引,发现了新的实验方法。
最后更新时间:2024-08-22 22:16:13
句子:“科学家在研究中旁推侧引,发现了新的实验方法。”
时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了科学家在研究过程中通过间接或侧面的方法,最终找到了一种新的实验方法。这种表达可能暗示了科学研究的复杂性和创新性,以及科学家在解决问题时的创造性思维。
在实际交流中,这句话可能用于描述科学研究的进展或成果,强调科学家的智慧和创新。语气的变化可能会影响听众对科学家的评价,如强调“旁推侧引”可能暗示科学家的方法独特或不寻常。
不同句式表达:
句子中的“旁推侧引”可能源自传统文化中对智慧和策略的重视。这种表达方式强调了科学家的策略性和智慧,与文化中对智者的推崇相契合。
英文翻译:Scientists, by making inferences from the side, discovered a new experimental method in their research.
日文翻译:科学者は研究の中で横からの推論を通じて、新しい実験方法を発見しました。
德文翻译:Wissenschaftler entdeckten in ihrer Forschung durch seitliche Schlussfolgerungen eine neue experimentelle Methode.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【旁推侧引】 从侧面启发引导。