时间: 2025-04-30 12:15:01
这本书的作者在序言中感谢了所有支持他的人,并送上一浆十饼的比喻。
最后更新时间:2024-08-07 18:01:46
句子是一个复合句,包含两个并列的谓语动词“感谢了”和“送上”,分别带有一个宾语。时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子出现在书的序言中,表明作者在书的开头部分表达了对支持者的感激之情,并使用了一个比喻来强调这种感激。这个比喻可能源自某种文化或历史背景,用以表达作者对支持者的深厚感激。
在实际交流中,这种表达方式体现了作者的礼貌和感激之情。使用比喻增加了表达的深度和丰富性,使得感激之情更加生动和具体。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
一浆十饼的比喻可能源自*传统文化,比喻回报远大于所受的帮助。这个成语可能与古代的某种社会俗或历史**有关,具体背景需要进一步的文献研究。
英文翻译:The author of this book thanked all those who supported him in the preface, and used the metaphor of "one bowl of porridge for ten pieces of cake" to express his gratitude.
日文翻译:この本の作者は、序文で彼を支えてくれたすべての人に感謝し、「一つの粥に十枚の餅」という比喩を用いて感謝の意を表しました。
德文翻译:Der Autor dieses Buches dankte allen, die ihn unterstützt hatten, im Vorwort und verwendete die Metapher "eine Schüssel Porridge für zehn Kuchen", um seine Dankbarkeit auszudrücken.
在翻译中,保持了原文的感激之情和比喻的使用,同时确保了目标语言的流畅性和文化适应性。
句子出现在书的序言中,表明作者在书的开头部分表达了对支持者的感激之情,并使用了一个比喻来强调这种感激。这个比喻可能源自某种文化或历史背景,用以表达作者对支持者的深厚感激。
2. 【作者】 创始之人; 称在艺业上有卓越成就的人; 指从事文章撰述或艺术创作的人; 《论语.宪问》"子曰'贤者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。'子曰'作者七人矣。'"邢昺疏"此章言自古隐逸贤者之行也……作,为也,言为此行者,凡有七人。"后以称隐逸之士。
3. 【序言】 序文。详"序()"。
4. 【感谢】 感激或用言语行动表示感激再三~ㄧ我很~他的热情帮助。
5. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。
6. 【比喻】 修辞手法,用某些有类似点的事物来比拟想要说的某一事物,以便表达得更加生动鲜明;打比方。