字好书

时间: 2025-04-29 04:17:57

句子

孩子们在操场上和和气气地踢足球,没有争执。

意思

最后更新时间:2024-08-14 22:31:40

语法结构分析

句子:“孩子们在操场上和和气气地踢足球,没有争执。”

  • 主语:孩子们
  • 谓语:踢足球
  • 状语:在操场上、和和气气地、没有争执

句子是简单的陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 孩子们:指一群儿童,主语。
  • 在操场上:表示地点的状语。
  • 和和气气地:副词,形容行为的方式,表示友好、和谐。
  • 踢足球:谓语,表示动作。
  • 没有争执:表示状态的状语,说明没有冲突。

同义词扩展

  • 和和气气地:友好地、和谐地、和睦地
  • 没有争执:没有冲突、没有争吵、没有纠纷

语境理解

句子描述了一个和谐的场景,孩子们在操场上踢足球,彼此之间没有争执。这可能发生在学校体育课、课外活动或社区活动中。

语用学分析

句子传达了一种积极、和谐的氛围,适合在描述团队活动、学校生活或社区互动时使用。它强调了合作和友好,而不是竞争和冲突。

书写与表达

不同句式表达

  • 操场上的孩子们踢足球时,彼此和和气气,没有发生争执。
  • 在操场上,孩子们踢足球,气氛和谐,没有争执。

文化与*俗

句子反映了体育活动中的团队精神和友好竞争的文化价值观。在**文化中,强调集体和谐和个人与集体的关系,这个句子体现了这种价值观。

英/日/德文翻译

英文翻译:The children are playing soccer on the playground in a friendly manner, without any disputes.

日文翻译:子供たちは運動場で友好的にサッカーをしており、争いはありません。

德文翻译:Die Kinder spielen freundlich Fußball auf dem Platz und es gibt keine Streitigkeiten.

重点单词

  • friendly manner (英) / 友好的に (日) / freundlich (德)
  • without any disputes (英) / 争いはありません (日) / keine Streitigkeiten (德)

翻译解读

  • 英文翻译强调了“friendly manner”和“without any disputes”,准确传达了原句的和谐氛围。
  • 日文翻译使用了“友好的に”和“争いはありません”,表达了同样的意思。
  • 德文翻译中的“freundlich”和“keine Streitigkeiten”也准确地传达了原句的和谐与无争执。

上下文和语境分析

句子可能在描述学校生活、社区活动或儿童体育比赛时使用。它强调了孩子们之间的友好互动和团队合作,适合在报道、教育材料或个人博客中使用。

相关成语

1. 【和和气气】 态度平顺温和。

相关词

1. 【争执】 各执己见,互不相让争执不休|解决争执。

2. 【和和气气】 态度平顺温和。

3. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

相关查询

急景凋年 急敛暴征 急景凋年 急敛暴征 急景凋年 急敛暴征 急景凋年 急急忙忙 急敛暴征 急景凋年

最新发布

精准推荐

生字旁的字 包含躁的成语 扬砂走石 浑涵 构思 歺字旁的字 包含缟的词语有哪些 草菇 缶字旁的字 被垒 文字旁的字 包含祠的词语有哪些 握雾拿云 水字旁的字 神流气鬯 星奔川骛 盂方水方 硫酸雾

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词