时间: 2025-04-28 14:37:04
这位教授的授课风格弸中肆外,理论与实践相结合,让学生受益匪浅。
最后更新时间:2024-08-20 03:14:03
句子描述了一位教授的教学风格,强调了其教学方法的有效性和对学生的积极影响。这种描述通常出现在对教育质量或教师评价的语境中。
句子用于赞扬和肯定教授的教学效果,表达了对教授教学能力的认可。在实际交流中,这种句子可能出现在学生评价、教学反馈或教育报道中。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“弸中肆外”这个成语体现了中华文化中对平衡与和谐的追求,即在教学中既要深入理论,又要广泛联系实际。
英文翻译:"This professor's teaching style is both profound and extensive, combining theory with practice, which benefits the students greatly."
日文翻译:"この教授の授業スタイルは深くて広いです。理論と実践を組み合わせて、学生に大きな利益をもたらします。"
德文翻译:"Der Unterrichtsstil dieses Professors ist sowohl tiefgründig als auch umfassend, indem er Theorie und Praxis verbindet und den Studenten große Vorteile bringt."
在翻译过程中,保持了原句的意思和语气,同时注意了目标语言的表达*惯和文化背景。
句子通常出现在对教育质量的正面评价中,强调了教授的教学方法对学生的积极影响。在不同的文化和教育体系中,这种评价可能会有不同的表达方式和侧重点。