字好书

时间: 2025-04-27 17:33:51

句子

面对敌人的进攻,他以万夫不当的气势迎战。

意思

最后更新时间:2024-08-08 02:43:52

语法结构分析

句子:“面对敌人的进攻,他以万夫不当的气势迎战。”

  • 主语:他
  • 谓语:迎战
  • 宾语:(无明确宾语,但隐含宾语为“敌人的进攻”)
  • 状语:面对敌人的进攻,以万夫不当的气势

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 面对:表示直面、应对。
  • 敌人:指敌对的一方。
  • 进攻:指攻击、进击。
  • 万夫不当:形容非常勇猛,无人能挡。
  • 气势:指表现出来的力量和气概。
  • 迎战:指准备战斗或应战。

语境分析

句子描述了一个英勇的人物在面对敌人的进攻时,展现出无比的勇气和力量。这种描述常见于历史故事、战争题材的文学作品或电影中,强调主人公的英雄气概和无畏精神。

语用学分析

句子在实际交流中常用于描述某人在面对困难或挑战时的勇敢态度。语气上,句子传达出一种激励和赞扬的情感,鼓励人们在逆境中展现出坚强和勇敢。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他以无人能挡的气势迎战敌人的进攻。
  • 面对敌人的攻击,他展现出万夫不当的勇气。

文化与*俗

句子中的“万夫不当”是一个成语,源自古代的军事文化,形容将领或士兵的勇猛无敌。这个成语体现了传统文化中对英雄主义和勇敢精神的推崇。

英/日/德文翻译

  • 英文:Facing the enemy's attack, he met it with an unstoppable spirit.
  • 日文:敵の攻撃に直面して、彼は万夫不当の気勢で迎え撃った。
  • 德文:Gegen die Angriffe des Feindes trat er mit einer unbezwingbaren Stärke an.

翻译解读

  • 英文:句子保持了原意,强调了“unstoppable spirit”。
  • 日文:使用了“万夫不当”的日文表达“万夫不当”,并保持了原句的气势。
  • 德文:强调了“unbezwingbaren Stärke”,传达了同样的勇猛和力量。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述战斗、英雄事迹或历史**的文本中,强调主人公的英勇和无畏。在不同的文化和社会背景中,这种描述可能会引起不同的共鸣和理解。

相关成语

1. 【万夫不当】 夫:人。当:抵挡。上万个人也抵挡不住。形容人非常勇猛。亦作“万夫莫当”。

相关词

1. 【万夫不当】 夫:人。当:抵挡。上万个人也抵挡不住。形容人非常勇猛。亦作“万夫莫当”。

2. 【气势】 (人或事物)表现出的某种力量和形势:~磅礴|人民大会堂~雄伟。

3. 【迎战】 朝着敌人来的方向上前去作战。

4. 【进攻】 接近敌人并主动攻击向山头上的敌人~ㄧ~敌军盘踞的要塞; 在斗争或竞赛中发动攻势快速~到对方篮下。

相关查询

画若鸿沟 画若鸿沟 画若鸿沟 画若鸿沟 画若鸿沟 画瓶盛粪 画瓶盛粪 画瓶盛粪 画瓶盛粪 画瓶盛粪

最新发布

精准推荐

单耳刀的字 夜而忘寐 去就之分 初春 旁谷 强枝弱本 青字旁的字 言字旁的字 糸字旁的字 诗国 黹字旁的字 差强人意 单族 髡髦 月露之体

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词