字好书

时间: 2025-07-29 03:31:46

句子

他在比赛中斗绝一隅,虽然不是最出色的,但表现稳定。

意思

最后更新时间:2024-08-22 19:21:33

1. 语法结构分析

  • 主语:他
  • 谓语:斗绝一隅、表现稳定
  • 宾语:无明确宾语,但“斗绝一隅”和“表现稳定”都是谓语的补充说明。
  • 时态:一般过去时(因为“在比赛中”暗示了过去的时间)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 斗绝一隅:指在比赛中尽力而为,虽然不是最出色的,但有自己的独特之处。
  • 虽然:表示转折关系,引出与前面情况相反的事实。
  • 最出色的:指在众多人中表现最为优秀。
  • 表现稳定:指在比赛中表现一直保持在一个稳定的水平,没有大起大落。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个人在比赛中的表现,虽然他不是最出色的,但他的稳定表现值得肯定。
  • 这种描述常见于体育比赛或学术竞赛中,强调稳定性和持续努力的价值。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于鼓励或评价某人的表现,尤其是在竞争激烈的环境中。
  • 使用“虽然...但...”结构,表达了一种平衡的评价,既承认了不足,也强调了优点。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“尽管他在比赛中并非最耀眼,但他的稳定表现令人印象深刻。”
  • 或者:“他在比赛中的表现虽不突出,但稳定性值得称赞。”

. 文化与

  • “斗绝一隅”可能源自**古代的武术或军事用语,强调在有限的条件下尽力而为。
  • 这种表达体现了**人重视稳定性和持续努力的文化价值观。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He fought valiantly in the corner of the competition, though not the most outstanding, his performance was stable.
  • 日文翻译:彼は競技で隅で勇敢に戦いましたが、最も優れているわけではありませんでしたが、彼のパフォーマンスは安定していました。
  • 德文翻译:Er kämpfte tapfer in der Ecke des Wettbewerbs, obwohl er nicht der herausragendste war, seine Leistung war stabil.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“fought valiantly”来表达“斗绝一隅”的勇敢和努力。
  • 日文翻译中使用了“勇敢に戦いました”来表达同样的意思。
  • 德文翻译中使用了“kämpfte tapfer”来表达“斗绝一隅”的勇敢和努力。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在描述比赛或竞争的上下文中,强调即使在不利条件下也要尽力而为,并且稳定的表现同样重要。
  • 在不同的文化和社会*俗中,对“稳定”和“努力”的重视程度可能有所不同,但普遍认为这些品质是值得赞赏的。

相关成语

1. 【斗绝一隅】 孤悬边远之地;僻处边远之地。

相关词

1. 【斗绝一隅】 孤悬边远之地;僻处边远之地。

2. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

3. 【稳定】 稳固安定;没有变动:水位~|情绪~|社会~;使稳定:~物价|~情绪|~局势;指物质不易被酸、碱、强氧化剂等腐蚀,或不易受光和热的作用而改变性能。

4. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

相关查询

揽名责实 揽名责实 揽名责实 揽辔澄清 揽辔澄清 揽辔澄清 揽辔澄清 揽辔澄清 揽辔澄清 揽辔澄清

最新发布

精准推荐

呕开头的词语有哪些 手字旁的字 包揽词讼 并威偶势 有口难开 片善小才 犬字旁的字 一字旁的字 主侩 人离家散 质感 包含弱的词语有哪些 八字旁的字 飐拂 旧态复萌 解军 色字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词