字好书

时间: 2025-04-27 17:34:03

句子

这只猫平时吠非其主,但在捕捉老鼠时却异常敏捷。

意思

最后更新时间:2024-08-14 19:23:34

语法结构分析

句子:“这只猫平时吠非其主,但在捕捉老鼠时却异常敏捷。”

  • 主语:这只猫
  • 谓语:吠、捕捉
  • 宾语:非其主、老鼠
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 这只猫:指示代词“这”+名词“猫”,指示特定的猫。
  • 平时:副词,表示通常情况下。
  • :动词,通常用于狗,这里用于猫,表示发出类似狗的叫声。
  • 非其主:非+其+主,表示不是它的主人。
  • :连词,表示转折。
  • 在...时:介词短语,表示在某个特定的时间或情境下。
  • 捕捉:动词,表示抓住或捉住。
  • 老鼠:名词,指小型的啮齿动物。
  • 异常:副词,表示非常或极其。
  • 敏捷:形容词,表示动作迅速而灵活。

语境理解

句子描述了一只猫在平时表现出不寻常的行为(吠非其主),但在捕捉老鼠时却表现出异常的敏捷。这种描述可能出现在讨论宠物行为的文章或故事中,强调猫的行为与其通常的习性不同。

语用学分析

  • 使用场景:可能在宠物行为研究、宠物饲养指南或宠物故事中。
  • 效果:引起读者对猫行为的好奇和兴趣,可能用于说明猫的某些行为特征。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这只猫通常不对它的主人吠叫,但在捕捉老鼠时表现得非常敏捷。
    • 尽管这只猫平时不对其主人吠叫,但在捕捉老鼠时却异常敏捷。

文化与习俗

  • 文化意义:猫在许多文化中被视为神秘和灵活的动物,这里强调了猫的敏捷性,可能与猫的传统形象相符。
  • 成语/典故:无明显相关成语或典故。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This cat usually barks at strangers, but is exceptionally agile when catching mice.
  • 日文翻译:この猫は普段は飼い主以外に吠えるが、ネズミを捕まえる時は非常に敏捷である。
  • 德文翻译:Dieser Kater bellt normalerweise nicht bei seinem Herrchen, aber beim Fangen von Mäusen ist er außerordentlich flink.

翻译解读

  • 重点单词
    • barks at:吠叫
    • strangers:陌生人
    • exceptionally:异常地
    • agile:敏捷的

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能在讨论宠物行为的文章或故事中,强调猫的行为与其通常的习性不同。
  • 语境:可能用于说明猫的某些行为特征,或者作为宠物饲养指南的一部分。

相关成语

1. 【吠非其主】 吠:狗叫。狗朝着外人乱叫。旧比喻各为其主

相关词

1. 【吠非其主】 吠:狗叫。狗朝着外人乱叫。旧比喻各为其主

2. 【平时】 平日,平常时候; 太平时日。

3. 【异常】 不同于寻常:神色~|情况~|~现象;非常;特别:~激动|~美丽|~反感。

4. 【捕捉】 捉➋:~野兽|~逃犯丨;~战机。

5. 【敏捷】 灵敏迅速。

6. 【老鼠】 鼠的通称(多指家鼠)。

相关查询

根牙盘错 根牙盘错 根牙盘错 根牙盘错 根牙盘错 根深柢固 根深柢固 根深柢固 根深柢固 根深柢固

最新发布

精准推荐

艸字旁的字 伎荷 凵字底的字 秸子 五季之酷 卜字旁的字 旧开头的成语 亠字旁的字 令人吃惊 照射 污手垢面 三结尾的成语 连岩 先道 掷果潘郎 点头会意 血字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词