时间: 2025-04-27 23:25:33
在化学品泄漏事故中,他不避水火,及时控制了危险源。
最后更新时间:2024-08-09 06:47:10
句子:“在化学品泄漏事故中,他不避水火,及时控制了危险源。”
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
句子描述了在化学品泄漏事故中,某人勇敢地面对危险,并及时采取了行动来控制危险源。这种情况通常发生在工业或实验室环境中,强调了个人在紧急情况下的勇敢和责任感。
句子在实际交流中用于赞扬某人在危机时刻的英勇行为。它传达了对个人行为的肯定和尊重,同时也强调了在紧急情况下采取及时行动的重要性。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“不避水火”是一个成语,源自**传统文化,形容人在面对困难和危险时毫不退缩。这个成语体现了中华文化中对勇敢和坚韧品质的推崇。
英文翻译:In the chemical leak accident, he braved the danger and promptly controlled the source of the hazard.
日文翻译:化学物質漏れ事故で、彼は危険を恐れず、すぐに危険源を制御した。
德文翻译:Bei dem Chemikalien-Leck-Unfall wagte er es, die Gefahr zu trotzen und schnell die Quelle der Gefahr zu kontrollieren.
句子在描述一个具体的紧急情况,强调了个人在危机中的反应和行动。这种描述在新闻报道、安全培训材料或个人英勇事迹的叙述中常见,用于传达紧急情况下的正确应对方式和个人的英勇行为。
1. 【不避水火】 指不畏凶险。