字好书

时间: 2025-04-29 09:11:55

句子

在长时间的战斗后,我们的师老兵破,急需休整。

意思

最后更新时间:2024-08-19 17:49:19

语法结构分析

句子:“在长时间的战斗后,我们的师老兵破,急需休整。”

  • 主语:“我们的师”
  • 谓语:“急需休整”
  • 宾语:无直接宾语,但“休整”可以视为隐含的宾语
  • 状语:“在长时间的战斗后”

时态:一般现在时,表示当前的状态或需求。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 长时间:表示时间跨度很大。
  • 战斗:军事冲突。
  • :军事单位。
  • 老兵破:指士兵疲惫不堪,可能字面意思是“老兵破碎”,比喻士兵极度疲惫。
  • 急需:迫切需要。
  • 休整:休息和整顿。

同义词扩展

  • 长时间:漫长、持久
  • 战斗:战役、交战
  • 老兵破:疲惫不堪、筋疲力尽
  • 急需:迫切需要、亟需
  • 休整:休养、整顿

语境理解

句子描述了在经历了一场长时间的战斗后,军事单位的士兵们已经疲惫不堪,迫切需要休息和整顿。这种情境常见于军事文学或历史记载中,强调了战争的残酷和对士兵身心状态的影响。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于报告战况、请求支援或表达对士兵的关怀。语气上,这句话可能带有紧迫感和对士兵的同情。

书写与表达

不同句式表达

  • 经过漫长的战斗,我们的师已经筋疲力尽,亟需休养。
  • 我们的师在持久战中疲惫不堪,迫切需要整顿。

文化与*俗

句子中的“老兵破”可能蕴含了传统文化中对士兵的尊重和同情。在历史上,士兵常常被视为国家的脊梁,他们的疲惫和牺牲常常被诗人和文人所歌颂。

英/日/德文翻译

英文翻译: After a prolonged battle, our division is worn out and urgently needs to rest and regroup.

重点单词

  • prolonged: 长时间的
  • division: 师
  • worn out: 疲惫不堪
  • urgently: 迫切地
  • rest and regroup: 休息和整顿

翻译解读: 英文翻译保留了原句的紧迫感和对士兵状态的描述,同时使用了“worn out”来形象地表达“老兵破”的含义。

上下文和语境分析: 英文翻译在上下文中保持了原句的军事背景和紧迫感,适合在报告战况或讨论军事策略时使用。

相关成语

1. 【师老兵破】 指用兵的时间太长,兵士劳累,士气低落。

相关词

1. 【休整】 休息整顿。多用于军队。

2. 【师老兵破】 指用兵的时间太长,兵士劳累,士气低落。

3. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

相关查询

人间天堂 人间天堂 人间天堂 人间天堂 人间天堂 人间天堂 人间天上 人间天上 人间天上 人间天上

最新发布

精准推荐

审知 羊字旁的字 秋月春风 包含炮的成语 林字笔画顺序详解_林字的笔顺规则 恶语相加 卤字旁的字 风结尾的词语有哪些 决牖 楷书万字怎么写?万字楷书笔顺详解与书写技巧 大处着眼,小处着手 七画繁体字大全_七画繁体字起名常用字推荐 歹字旁的字 鲜结尾的词语有哪些 偷狗捉鸡 以鱼驱蝇 沈茂 日字开头的诗句大全 | 日字开头的经典诗句精选 律结尾的词语有哪些 明火执仗

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词