时间: 2025-04-27 17:14:19
在社区服务中,志愿者们扶急持倾,为老人提供了很多帮助。
最后更新时间:2024-08-21 13:28:36
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了志愿者在社区服务中的积极作用,特别是在帮助老年人方面。这反映了社会对老年人的关怀和支持,以及志愿者精神的体现。
句子在实际交流中用于表达对志愿者工作的肯定和赞扬。使用“扶急持倾”这样的成语增加了语言的文雅和深度,同时也隐含了对志愿者行为的尊重和感激。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
“扶急持倾”这个成语体现了**传统文化中对互助和尊老爱幼的重视。在社区服务中,这种文化价值观得到了实践和传承。
英文翻译:In community service, volunteers provide a lot of help to the elderly by supporting them in times of need.
日文翻译:コミュニティサービスでは、ボランティアたちが困難な時に支援し、高齢者に多くの助けを提供しています。
德文翻译:Im Gemeinde-Service unterstützen Freiwillige die älteren Menschen in Notzeiten und bieten ihnen viel Hilfe.
在翻译过程中,保持了原句的意思和情感色彩,同时注意了目标语言的语法结构和文化适应性。
句子在描述社区服务时,强调了志愿者对老年人的具体帮助,这不仅是对志愿者工作的肯定,也是对社会关怀和互助精神的赞扬。