时间: 2025-04-28 21:57:48
他的全面发展让人羡慕,真是个不折不扣的全科人儿。
最后更新时间:2024-08-12 02:47:21
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子表达了对某人在多个领域都有出色表现的赞赏和羡慕。这种表达常见于教育、职场或个人成就的讨论中。
句子在实际交流中用于表达对某人多方面才能的赞赏。语气积极,带有一定的夸张和赞美成分。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“全科人儿”这个表达在**文化中强调全面性和多才多艺,与西方文化中的“Renaissance man”(文艺复兴人)或“polymath”(博学者)有相似之处。
英文翻译:His well-rounded development is enviable; he is truly a jack-of-all-trades.
日文翻译:彼のバランスの取れた発展はうらやましいですね。彼は本当に多才な人です。
德文翻译:Seine ausgewogene Entwicklung ist beneidenswert; er ist wirklich ein Mann für alles.
句子通常出现在对某人成就的正面评价中,强调其在多个领域的全面性和卓越表现。这种表达在教育、职场和个人成就的讨论中较为常见。