字好书

时间: 2025-04-22 22:12:28

句子

那位运动员的胜利,让所有支持者都为之欢呼,真是一夫得情,千室鸣弦。

意思

最后更新时间:2024-08-07 11:51:37

语法结构分析

  1. 主语:“那位**员的胜利”

    • 主语是一个名词短语,由“那位**员”和“胜利”组成,表示动作的执行者。
  2. 谓语:“让”

    • 谓语是一个动词,表示动作或状态。
  3. 宾语:“所有支持者都为之欢呼”

    • 宾语是一个复合句,包含主语“所有支持者”和谓语“为之欢呼”。
  4. 句型:陈述句

    • 这是一个陈述句,用于陈述一个事实或观点。

词汇分析

  1. 那位:指特定的某个员。
  2. 胜利:指比赛或竞争中的成功。
  3. :表示使某人做某事。
  4. 所有支持者:指所有支持那位**员的人。
  5. 为之欢呼:表示因为某事而高兴地呼喊。 *. 一夫得情,千室鸣弦:这是一个成语,意思是只要有一个人感到高兴,就会影响到很多人,使他们也感到高兴。

语境分析

  • 这个句子描述了一个**员在比赛中获胜后,他的支持者们因此而欢呼的情景。这个句子强调了胜利的影响力和感染力,即使是一个人的胜利也能激发广泛的喜悦。

语用学分析

  • 这个句子在实际交流中用于描述一个激动人心的时刻,强调胜利的共享性和社会性。它可以用在体育报道、社交媒体分享或庆祝活动中,传达积极和团结的氛围。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “那位**员的胜利,使得所有支持者都为之欢呼,真是一人得胜,众人同庆。”
    • “所有支持者都为那位**员的胜利而欢呼,这真是一人喜悦,万人共鸣。”

文化与*俗

  • “一夫得情,千室鸣弦”这个成语反映了**文化中对集体情感和共鸣的重视。它强调了个体行为对集体的影响,以及社会中情感的传递和放大。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The victory of that athlete made all supporters cheer, truly a single person's joy resonates through a thousand rooms.
  • 日文翻译:その選手の勝利に、すべてのサポーターが歓声を上げ、まさに一人の喜びが千の部屋に響き渡る。
  • 德文翻译:Der Sieg dieses Athleten ließ alle Unterstützer jubeln, wirklich, die Freude eines einzelnen Menschen hallt durch tausend Zimmer.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了胜利的广泛影响。
  • 日文翻译使用了“歓声を上げる”来表达“为之欢呼”,保留了原句的情感强度。
  • 德文翻译使用了“hallt durch”来表达“鸣弦”,传达了声音回响的意象。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在体育赛事报道、庆祝活动或社交媒体上,用于描述一个**员的胜利如何激发了广泛的社会共鸣和支持者的喜悦。它强调了体育赛事的社会和文化意义,以及胜利对社区的积极影响。

相关词

1. 【一夫】 一人。指男人; 特指一个农夫; 犹言独夫。指众叛亲离的人,暴君; 借指地积,方百步或百亩。

2. 【千室】 千家,千户。

3. 【欢呼】 欢乐地呼喊热烈~ㄧ~胜利。

4. 【真是】 真对﹐绝对的正确; 确实是﹐的确; 口语中表示嫌憎﹑不满情绪。

5. 【胜利】 谓举办法事的盛大利益; 在斗争或竞赛中打败对方; 事业﹑工作达到预定目的;获得成功。

6. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。

7. 【鸣弦】 亦作"鸣弦"; 《论语.阳货》"子在武城,闻弦歌之声。"原谓子游以礼乐为教,故邑人皆弦歌◇以"鸣弦"泛指官吏治政有道,百姓生活安乐; 拨动琴弦,使之作响; 指琴瑟琵琶等弦乐器; 指弓弦。

相关查询

一帆顺风 一席之地 一席之地 一席之地 一席之地 一席之地 一席之地 一席之地 一席之地 一席之地

最新发布

精准推荐

疏忽职守 言字旁的字 惚结尾的词语有哪些 土揖 口字旁的字 蹉跎日月 造因结果 平澹无奇 昆丘 鼠字旁的字 斗字旁的字 假眉三道 得意之色 桓拨 贾结尾的词语有哪些 云腾 女字旁的字 旁结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词