字好书

时间: 2025-04-28 19:50:24

句子

他一上台,就把前任留下的问题扫地俱尽。

意思

最后更新时间:2024-08-21 12:20:20

语法结构分析

句子:“他一上台,就把前任留下的问题扫地俱尽。”

  • 主语:他
  • 谓语:把
  • 宾语:问题
  • 状语:一上台、扫地俱尽

这个句子是一个陈述句,使用了“把”字句型,表示主语对宾语进行了某种处理。时态是过去时,表示动作已经完成。

词汇分析

  • :代词,指某个人。
  • 一上台:副词短语,表示刚上任。
  • :介词,用于“把”字句型。
  • 前任:名词,指前一任的人。
  • 留下的:动词短语,表示遗留下来。
  • 问题:名词,指需要解决的事情。
  • 扫地俱尽:成语,字面意思是打扫得干干净净,这里比喻彻底解决。

语境分析

这个句子通常用于描述某人上任后迅速解决了前任遗留的问题,强调其效率和能力。语境可能是在政治、企业或其他组织中,新任领导或管理者上任后的表现。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于赞扬或批评某人的行为。如果是赞扬,表示对其能力的认可;如果是批评,可能暗示前任的无能或不负责任。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他上任后,迅速解决了前任遗留的所有问题。
  • 他一上任,就彻底解决了前任的问题。

文化与*俗

  • 扫地俱尽:这个成语源自**传统文化,比喻彻底解决问题或清除障碍。
  • 上台:在**文化中,上台通常指担任领导职位,具有一定的权威和责任。

英/日/德文翻译

  • 英文:As soon as he took office, he completely resolved the issues left by his predecessor.
  • 日文:彼が就任するや否や、前任者が残した問題を徹底的に解決した。
  • 德文:Sobald er an die Macht kam, löste er die Probleme, die sein Vorgänger hinterlassen hatte, restlos.

翻译解读

  • 英文:强调了动作的迅速和问题的彻底解决。
  • 日文:使用了“や否や”来强调动作的迅速,同时保留了“徹底的に解決”来表达彻底解决。
  • 德文:使用了“sobald”来强调动作的迅速,同时用“restlos”来表达彻底解决。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论领导或管理者上任后的表现时,强调其迅速和彻底解决问题的能力。在不同的文化和社会背景下,这种表达可能会有不同的解读,但总体上都是对新任者能力的肯定。

相关成语

1. 【扫地俱尽】 指彻底干净,毫无存留。

相关词

1. 【前任】 同一人先后任不同职务﹐称现职以前的职任为前任; 同一职务先后由不同人担任﹐称继任者之前的任职者为前任。

2. 【扫地俱尽】 指彻底干净,毫无存留。

3. 【留下】 谓把东西搁下; 留住下来; 收受下来; 指付钱买下; 停留而攻下。

4. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。

相关查询

一蹶 一蹶 一蹴而至 一蹴而至 一蹴而至 一蹴而至 一蹴而至 一蹴而至 一蹴而至 一蹴而至

最新发布

精准推荐

鹌鹑 行不知往 鹵字旁的字 单人旁的字 妖形怪状 化整为零 女字旁的字 横征暴敛 乚字旁的字 刎颈 理寃摘伏 植行 无亲无故 举手相庆 子字旁的字 控开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词