字好书

时间: 2025-04-29 12:07:33

句子

这个应用程序不仅能帮我记账,还能提醒我还款日期,真是一得两便。

意思

最后更新时间:2024-08-07 13:54:57

语法结构分析

句子:“这个应用程序不仅能帮我记账,还能提醒我还款日期,真是一得两便。”

  • 主语:这个应用程序
  • 谓语:能帮我记账、还能提醒我还款日期
  • 宾语:记账、还款日期
  • 句型:陈述句
  • 时态:一般现在时

词汇学*

  • 应用程序:指软件应用,用于完成特定任务。
  • 记账:记录财务收支的行为。
  • 提醒:告知或提示某人某事。
  • 还款日期:偿还债务的预定日期。
  • 一得两便:成语,意思是做一件事同时得到两种好处。

语境理解

  • 句子描述了一个应用程序的功能,即帮助用户记账和提醒还款日期,体现了现代科技在个人财务管理中的应用。
  • 在现代社会,个人财务管理变得越来越重要,这样的应用程序满足了用户的需求,提高了生活效率。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于介绍或推荐某个应用程序的功能,具有实用性和推荐性。
  • 使用“真是一得两便”表达了对该应用程序功能的赞赏和满意。

书写与表达

  • 可以改写为:“这款应用不仅简化了我的记账流程,还确保我不会错过任何还款日期,真是双赢之选。”

文化与*俗

  • “一得两便”是**传统文化中的成语,强调了效率和效益的最大化。
  • 在现代社会,这样的成语仍然被广泛使用,体现了文化传统的延续和现代生活的结合。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This app not only helps me keep track of my finances but also reminds me of my repayment dates, truly a win-win situation.
  • 日文翻译:このアプリは、私の会計を管理するだけでなく、返済日を知らせてくれるので、本当に一石二鳥です。
  • 德文翻译:Diese App hilft mir nicht nur beim Verwalten meiner Finanzen, sondern erinnert mich auch an meine Rückzahlungstermine, wirklich eine Win-Win-Situation.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“win-win situation”来表达“一得两便”的意思,强调了双赢的效果。
  • 日文翻译中使用了“一石二鳥”这一成语,与中文的“一得两便”有相似的含义。
  • 德文翻译中同样使用了“Win-Win-Situation”来表达双赢的概念。

上下文和语境分析

  • 句子在介绍应用程序的功能时,强调了其实用性和对用户生活的积极影响。
  • 在推荐或评价科技产品时,这样的表述能够有效地吸引用户的注意力,并传达产品的优势。

相关成语

1. 【一得两便】 指一种适当的举动会带来两方面的好处或便当。

相关词

1. 【一得两便】 指一种适当的举动会带来两方面的好处或便当。

2. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

3. 【提醒】 指出来以引起注意要不是你提醒,我肯定又忘了。

相关查询

正大堂皇 正大堂皇 正大堂皇 正大堂皇 正大堂皇 正大堂皇 正大堂皇 正大堂皇 正大堂煌 正大堂煌

最新发布

精准推荐

终日终夜 几字旁的字 小谴 糹字旁的字 包含铿的词语有哪些 骨字旁的字 黽字旁的字 熊腰虎背 解赴 千刀万剐 衔华佩实 搜扬仄陋 深目 过市招摇 己字旁的字 凭开头的词语有哪些 识虑

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词