字好书

时间: 2025-04-29 07:07:23

句子

这本书的出版,似乎是天假因缘的结果。

意思

最后更新时间:2024-08-15 21:57:11

语法结构分析

句子:“[这本书的出版,似乎是天假因缘的结果。]”

  1. 主语:“这本书的出版”

    • 这是一个名词短语,由名词“出版”和其前面的所有格“这本书的”构成。
  2. 谓语:“似乎是”

    • 这是一个复合谓语,由情态动词“似乎”和系动词“是”组成。
  3. 宾语:“天假因缘的结果”

    • 这是一个名词短语,由名词“结果”和其前面的修饰语“天假因缘的”构成。
  4. 时态:现在时

    • 句子中的动词“似乎是”表明这是一个现在时态的陈述句。
  5. 语态:主动语态

    • 句子中没有被动语态的标志,因此可以认为是主动语态。

*. 句型:陈述句

  • 这是一个直接陈述事实的句子。

词汇学*

  1. 这本书的出版:指某本书的发行或印刷过程。
  2. 似乎:表示推测或不确定。
  3. 天假因缘:字面意思是“天意安排的缘分”,常用来形容事情的发生似乎是命中注定或偶然的。
  4. 结果:指最终的状况或结局。

语境理解

句子表达了一种观点,即这本书的出版并非偶然,而是某种天意或命运的安排。这种表达可能出现在对某本书的出版过程进行回顾或评价时,强调其出版的特殊意义或重要性。

语用学分析

在实际交流中,这种表达可能用于强调某件事情的非偶然性,或者用来表达对某件事情的深刻感慨。语气上可能带有一定的神秘感或哲理性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “这本书的出版,仿佛是天意所为。”
  • “出版这本书,似乎是命运的安排。”

文化与*俗

“天假因缘”这个表达蕴含了传统文化中对命运和缘分的重视。在文化中,人们常常认为某些事情的发生是天意或命运的安排,这种观念在文学和日常生活中都有体现。

英/日/德文翻译

英文翻译:The publication of this book seems to be the result of a predestined fate.

日文翻译:この本の出版は、まるで天命によるもののようだ。

德文翻译:Die Veröffentlichung dieses Buches scheint das Ergebnis eines vorbestimmten Schicksals zu sein.

翻译解读

在英文翻译中,“predestined fate”准确地传达了“天假因缘”的含义,即某种预先注定的命运。日文翻译中的“天命”和德文翻译中的“vorbestimmtes Schicksal”也都传达了类似的含义。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能用于强调某本书的出版具有特殊的意义或重要性,可能是在回顾历史、文学作品的出版背景,或者在讨论某本书的社会影响时。这种表达方式强调了的非偶然性和深层意义。

相关成语

1. 【天假因缘】 假:借。上天给予的美好姻缘或缘份。也指难得的好机会。同“天假良缘”。

相关词

1. 【似乎】 副词。表示可能这篇文章似乎在哪见过|他似乎了解内情|似乎要下雨了; 副词。表示商量的口气时候不早了,我们似乎该走了|这件公文似乎应该早日办理。

2. 【出版】 利用一定的物质载体,将著作制成出版物以利传播的行为。是有文字以后发展起来的。古代金文、石刻以及人工抄写、刻绘书籍,是一定意义上的出版。正式的出版是随着印刷术的发明,至唐代中叶盛行。现代出版主要指图书、报刊、音像读物等的编辑、印刷(或复制录音、录像、缩微品等)、发行三个方面。当代出现的电子出版活动,又为出版增加了新的内容。

3. 【天假因缘】 假:借。上天给予的美好姻缘或缘份。也指难得的好机会。同“天假良缘”。

4. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

相关查询

烁玉流金 烁玉流金 烁玉流金 烁玉流金 炼石补天 炼石补天 炼石补天 炼石补天 炼石补天 炼石补天

最新发布

精准推荐

包含米的成语 黄字旁的字 啼结尾的词语有哪些 包含坞的词语有哪些 口尚乳臭 抗怀物外 体国安民 堋淫 广譬曲谕 依此类推 深山老林 日字旁的字 山字旁的字 厂字头的字 打价 绞丝旁的字 火头上 吟堂

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词