时间: 2025-06-12 15:22:01
社区里的居民们习惯于同忧相救,共同维护和谐的环境。
最后更新时间:2024-08-14 15:47:36
句子:“社区里的居民们*惯于同忧相救,共同维护和谐的环境。”
主语:社区里的居民们
谓语:*惯于
宾语:同忧相救,共同维护和谐的环境
时态:一般现在时,表示当前的*惯或常态。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实或*惯。
社区:指一定地域内的人们共同生活的区域。
居民们:指居住在某一社区内的人们。
*惯于:表示长期形成的某种行为模式。
同忧相救:指在困难时互相帮助。
共同:一起,协同。
维护:保持,保护。
和谐的环境:指和睦、平静、有序的生活环境。
同义词:社区 - 小区、街区;居民们 - 住户、居民;惯于 - 惯常、以为常;同忧相救 - 互助、互帮;共同 - 一起、协同;维护 - 保护、保持;和谐的环境 - 和睦的环境、安宁的环境。
英文翻译:The residents in the community are accustomed to helping each other in times of need and working together to maintain a harmonious environment.
日文翻译:コミュニティの住民たちは、困難な時には互いに助け合い、調和のとれた環境を共に守ることに慣れています。
德文翻译:Die Bewohner des Viertels sind daran gewöhnt, sich in Notfällen gegenseitig zu helfen und gemeinsam eine harmonische Umgebung zu schützen.
重点单词:
翻译解读:翻译时保持了原句的意思和语气,强调了社区居民之间的互助和共同维护和谐环境的行动。
上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,社区互助和和谐环境的概念可能有所不同,但基本的互助精神和社区团结的理念是普遍的。
1. 【同忧相救】 指忧患相同者互相救助。