时间: 2025-06-15 21:25:44
在家庭聚会上,他总是承颜候色,让长辈们感到欣慰。
最后更新时间:2024-08-21 14:00:12
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了在家庭聚会中,他通过恭敬和顺从的行为让长辈们感到高兴和满意。这种行为在**文化中被视为孝顺的表现,体现了对长辈的尊重和关爱。
句子在实际交流中用于描述一个人在家庭聚会中的行为,强调其对长辈的尊重和孝顺。这种表达方式在家庭聚会等场合中具有积极的社会效果,能够增进家庭成员之间的和谐关系。
不同句式表达:
句子中蕴含了文化中对孝顺的重视。在传统中,孝顺是一种重要的美德,强调子女对父母的尊敬和关爱。这种文化背景使得“承颜候色”和“欣慰”这样的词汇在描述家庭关系时具有特殊的意义。
英文翻译:At family gatherings, he always shows respect and deference, making the elders feel gratified.
日文翻译:家族の集まりでは、彼はいつも敬意を表し、年配者たちを安心させます。
德文翻译:Bei Familienversammlungen zeigt er immer Respekt und Unterwürfigkeit, was die älteren Leute zufriedenstellt.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【承颜候色】 看人脸色行事,不敢有不同意见。