字好书

时间: 2025-04-29 22:00:52

句子

那场灾难给人们的心灵造成了不可磨灭的伤害。

意思

最后更新时间:2024-08-08 11:59:07

语法结构分析

句子:“那场灾难给人们的心灵造成了不可磨灭的伤害。”

  • 主语:那场灾难
  • 谓语:造成了
  • 宾语:伤害
  • 间接宾语:人们的心灵
  • 定语:不可磨灭的

时态:过去时,表示已经发生的语态:主动语态,主语是动作的执行者。 句型**:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 那场灾难:指特定的、严重的灾难**。
  • :介词,表示动作的对象。
  • 人们的心灵:指人的内心世界或情感状态。
  • 造成了:动词,表示导致某种结果。
  • 不可磨灭的:形容词,表示无法消除或忘记的。
  • 伤害:名词,表示损害或痛苦。

同义词扩展

  • 灾难:灾害、不幸、祸害
  • 心灵:内心、心智、灵魂
  • 伤害:损害、创伤、打击

语境理解

句子描述了一个严重的灾难**对人们内心世界造成的长期影响。这种影响是深远的,无法轻易消除。

文化背景:在许多文化中,灾难往往被视为对人类精神的一种考验,这种考验可能会留下深刻的印记。

语用学分析

使用场景:这句话可能在讨论历史、自然灾害或人为灾难后的心理影响时使用。 礼貌用语:这句话本身是客观陈述,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。 隐含意义**:句子暗示了灾难的严重性和对人们心理的长期影响。

书写与表达

不同句式

  • 那场灾难对人们的心灵造成了不可磨灭的伤害。
  • 人们的心灵因那场灾难而遭受了不可磨灭的伤害。
  • 不可磨灭的伤害是由那场灾难给人们的心灵造成的。

文化与*俗

文化意义:在许多文化中,灾难被视为对人类精神的一种考验,这种考验可能会留下深刻的印记。 相关成语:“刻骨铭心”、“永志不忘”

英/日/德文翻译

英文翻译:The disaster left an indelible scar on people's hearts. 日文翻译:その災害は人々の心に消えない傷を残した。 德文翻译:Die Katastrophe hinterließ ein unauslöschliches Mal auf den Herzen der Menschen.

重点单词

  • indelible (不可磨灭的)
  • scar (伤痕)
  • hearts (心灵)

翻译解读

  • 英文中的 "indelible scar" 强调了伤害的持久性和深刻性。
  • 日文中的 "消えない傷" 直接翻译为 "不会消失的伤痕",同样强调了伤害的不可消除性。
  • 德文中的 "unauslöschliches Mal" 意为 "不可磨灭的痕迹",与英文和日文的表达相似。

上下文和语境分析

  • 在所有语言中,这句话都强调了灾难对人们心理的长期影响,这种影响是深刻且难以消除的。

相关成语

1. 【不可磨灭】 磨灭:消失。永远消失不了。指事迹言论等将始终保留在人们的记忆中。

相关词

1. 【不可磨灭】 磨灭:消失。永远消失不了。指事迹言论等将始终保留在人们的记忆中。

2. 【人们】 泛称许多人。

3. 【伤害】 使受到损害伤害自身|伤害他人|伤害了孩子的心灵|伤害自尊心。

4. 【心灵】 指内心、精神、思想等:幼小的~|眼睛是~的窗户。

5. 【灾难】 灾祸造成的苦难灾难面前不能灰心。

6. 【造成】 犹造就。

相关查询

弥日累夜 弥日累夜 弥日累夜 弥日累夜 弥日累夜 弥日累夜 弥日累夜 弥日亘时 弥日亘时 弥日亘时

最新发布

精准推荐

贼秃秃 婚开头的词语有哪些 鱼书雁足 金字旁的字 桃之夭夭 反噬 以卵就石 包含嗜的词语有哪些 了然于中 盛迹 舟字旁的字 四字头的字 衔铁 三点水的字 自字旁的字 证券交易所 源清流洁

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词