时间: 2025-04-29 22:00:52
那场灾难给人们的心灵造成了不可磨灭的伤害。
最后更新时间:2024-08-08 11:59:07
句子:“那场灾难给人们的心灵造成了不可磨灭的伤害。”
时态:过去时,表示已经发生的。 语态:主动语态,主语是动作的执行者。 句型**:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了一个严重的灾难**对人们内心世界造成的长期影响。这种影响是深远的,无法轻易消除。
文化背景:在许多文化中,灾难往往被视为对人类精神的一种考验,这种考验可能会留下深刻的印记。
使用场景:这句话可能在讨论历史、自然灾害或人为灾难后的心理影响时使用。 礼貌用语:这句话本身是客观陈述,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。 隐含意义**:句子暗示了灾难的严重性和对人们心理的长期影响。
不同句式:
文化意义:在许多文化中,灾难被视为对人类精神的一种考验,这种考验可能会留下深刻的印记。 相关成语:“刻骨铭心”、“永志不忘”
英文翻译:The disaster left an indelible scar on people's hearts. 日文翻译:その災害は人々の心に消えない傷を残した。 德文翻译:Die Katastrophe hinterließ ein unauslöschliches Mal auf den Herzen der Menschen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【不可磨灭】 磨灭:消失。永远消失不了。指事迹言论等将始终保留在人们的记忆中。