时间: 2025-06-16 12:41:06
作家在创作小说时,会抚今追昔,将个人经历与虚构故事相结合。
最后更新时间:2024-08-21 15:41:29
句子:“[作家在创作小说时,会抚今追昔,将个人经历与虚构故事相结合。]”
主语:作家
谓语:会抚今追昔,将个人经历与虚构故事相结合
宾语:无明显宾语,但谓语中的“个人经历”和“虚构故事”可以视为间接宾语。
时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
作家:指从事文学创作的人。
创作:指创造性的工作或写作。
小说:一种文学体裁,通常包含虚构的故事。
抚今追昔:回顾过去,思考现在。
个人经历:个人生活中的**和经验。
虚构故事:非真实的故事,通常是作者创造的。
同义词:
反义词:
英文翻译:When writers create novels, they often reflect on the past and integrate their personal experiences with fictional stories.
日文翻译:作家が小説を創作する際、彼らはしばしば過去を振り返り、個人的な経験を架空の物語と結びつける。
德文翻译:Wenn Schriftsteller Romane schreiben, blicken sie oft in die Vergangenheit und verbinden ihre persönlichen Erfahrungen mit fiktiven Geschichten.
重点单词:
翻译解读:这些翻译准确地传达了原句的意思,即作家在创作小说时,会回顾过去并将个人经历与虚构故事相结合。
1. 【抚今追昔】 抚:拍,摸,引伸为注意,注视;追:回想;昔:过去。看看现在,想想过去。