时间: 2025-04-28 08:22:01
这幅画的马,形神兼备,仿佛随时都会奔腾而出。
最后更新时间:2024-08-20 06:04:58
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一幅画中的马,强调其艺术表现力和动态感。这种描述常见于艺术评论或对艺术作品的赞美。
句子用于赞美画作的艺术水平,表达了对画中马的生动和动态的欣赏。在实际交流中,这种句子可能出现在艺术展览、画册评论或艺术爱好者的讨论中。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
在**文化中,马象征着力量、速度和自由。因此,描述画中的马“形神兼备”和“仿佛随时都会奔腾而出”不仅是对艺术作品的赞美,也体现了对马这一文化符号的尊重和欣赏。
英文翻译:The horse in this painting is both form and spirit, as if it could gallop out at any moment.
日文翻译:この絵の馬は形と精神が兼ね備えており、まるでいつでも駆け出しそうだ。
德文翻译:Das Pferd in diesem Gemälde ist sowohl in Form als auch in Geist, als ob es jederzeit ausbrechen könnte.
句子可能在艺术评论、展览介绍或艺术爱好者的交流中出现,用于表达对画作的赞赏和对马这一文化符号的尊重。在不同的文化背景下,马的象征意义可能有所不同,但普遍都与力量和速度相关。
1. 【形神兼备】 形:外形,样子。神:精神,气质。兼备:全部具备。外部形象和内在精神都具备。