时间: 2025-04-27 06:56:48
面对诱惑,他始终保持清廉,威武不能屈。
最后更新时间:2024-08-16 08:43:23
句子“面对诱惑,他始终保持清廉,威武不能屈。”的语法结构如下:
句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个人在面对各种诱惑时,始终保持廉洁,不会因为压力或威胁而屈服。这种描述通常用于赞扬某人的道德品质和坚定立场,特别是在政治、商业或其他容易受到诱惑的环境中。
这句话在实际交流中可以用作对某人品德的赞扬或评价。它传达了一种对坚持原则和道德的尊重和认可。语气的变化可能会影响其表达的强度和情感色彩。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中“威武不能屈”可能源自传统文化中的“威武不屈”,意指即使在强大的压力或威胁下也不屈服。这反映了人对坚韧不拔和道德坚守的重视。
Translation: "Faced with temptation, he always maintains his integrity, unyielding to force."
Key Words:
Translation Interpretation: The sentence praises an individual's steadfastness in upholding integrity despite facing various temptations and pressures. It emphasizes the person's moral strength and refusal to succumb to external forces.
Context and Situational Analysis: The sentence is used to commend someone's moral character and unwavering stance, particularly in contexts where one is likely to be tempted or pressured, such as in politics, business, or other high-stakes environments.
1. 【威武不能屈】 威武:武力。不屈从于威势的镇慑之下。形容不畏强暴。