字好书

时间: 2025-04-29 05:54:48

句子

在网络时代,众口铄金的现象更加明显,一条不实的消息可以迅速传播开来。

意思

最后更新时间:2024-08-10 16:44:49

1. 语法结构分析

句子:“在网络时代,众口铄金的现象更加明显,一条不实的消息可以迅速传播开来。”

  • 主语:“众口铄金的现象”和“一条不实的消息”
  • 谓语:“更加明显”和“可以迅速传播开来”
  • 宾语:无直接宾语,但“更加明显”和“可以迅速传播开来”分别描述了主语的状态和行为。
  • 时态:现在时,表示当前的状态和能力。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

2. 词汇学*

  • 众口铄金:比喻众人的言论力量大,足以改变事实或真相。
  • 现象:指事物在发展、变化中所表现出的外部形态和联系。
  • 不实:不真实的,虚假的。
  • 消息:指传递的信息或新闻。
  • 迅速:很快地,速度快。
  • 传播:广泛散布或传递。

3. 语境理解

  • 句子描述了在网络时代,虚假信息传播速度快,影响力大。
  • 文化背景:网络时代信息传播迅速,人们容易受到不实消息的影响。
  • 社会*俗:人们越来越依赖网络获取信息,但同时也面临信息真实性的挑战。

4. 语用学研究

  • 使用场景:讨论网络信息传播、媒体素养、假新闻等话题时。
  • 效果:强调网络时代信息传播的特点和风险,提醒人们警惕不实消息。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但句子本身带有警示和提醒的语气。

5. 书写与表达

  • 不同句式表达:
    • “在网络时代,虚假消息的传播速度加快,众口铄金的现象愈发显著。”
    • “随着网络的普及,不实消息能够快速扩散,这种现象在当今社会尤为突出。”

. 文化与

  • 文化意义:“众口铄金”反映了**传统文化中对舆论力量的认识。
  • 成语:“众口铄金”出自《国语·周语下》,原指众人的言论能够改变金属的形状,比喻舆论的力量强大。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the era of the internet, the phenomenon of "the multitude's words melting gold" is more evident, and a false message can spread rapidly.
  • 日文翻译:インターネット時代において、「衆口鑠金」の現象はより顕著であり、偽のメッセージは迅速に広がることができます。
  • 德文翻译:In der Ära des Internets ist das Phänomen des "Volkes Mundes, der Gold schmilzt", deutlicher sichtbar, und eine falsche Nachricht kann sich schnell verbreiten.

翻译解读

  • 重点单词
    • multitude's words melting gold (英文):众口铄金
    • 衆口鑠金 (日文):众口铄金
    • Volkes Mundes, der Gold schmilzt (德文):众口铄金

上下文和语境分析

  • 句子强调了网络时代信息传播的特点,特别是虚假信息的快速传播。
  • 语境中,这句话可能用于讨论网络素养、媒体责任、信息真实性等话题。
  • 文化背景中,“众口铄金”这一成语的使用增加了句子的文化深度和历史内涵。

相关成语

1. 【众口铄金】 铄:熔化。形容舆论力量大,连金属都能熔化。比喻众口一词可以混淆是非

相关词

1. 【一条】 谓相连相通; 表数量。用于分列的项目或计量条状的东西; 犹一股。

2. 【不实】 不结果实; 不符实际。

3. 【众口铄金】 铄:熔化。形容舆论力量大,连金属都能熔化。比喻众口一词可以混淆是非

4. 【传播】 广泛散布:~花粉|~消息|~先进经验。

5. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。

6. 【现象】 见本质与现象”。

7. 【迅速】 速度高,非常快。

相关查询

桂殿兰宫 桂殿兰宫 桂殿兰宫 桂楫兰桡 桂楫兰桡 桂楫兰桡 桂楫兰桡 桂楫兰桡 桂楫兰桡 桂楫兰桡

最新发布

精准推荐

斫方为圆 屮字旁的字 挥翰临池 一窝端 大当 尢字旁的字 烦文 乛字旁的字 循次渐进 须要 洒洒洋洋 鳞构 恣狙 舆开头的词语有哪些 非字旁的字 三撇旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词