时间: 2025-04-29 06:55:03
在困难时刻,他的支持如同义海恩山,给了我巨大的力量。
最后更新时间:2024-08-09 18:15:41
句子:“在困难时刻,他的支持如同义海恩山,给了我巨大的力量。”
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子表达了在面对困难时,某人的支持给予了说话者极大的帮助和鼓励。这种支持被比喻为“义海恩山”,强调了其深厚和重要性。
句子在实际交流中用于表达感激和赞扬。使用比喻“义海恩山”增加了语言的生动性和情感深度,使得表达更加形象和感人。
不同句式表达:
义海恩山:这个成语源自**传统文化,用来形容恩情深厚,如同大海和高山一样不可估量。这个比喻体现了中华文化中对恩情的重视和赞美。
英文翻译:During difficult times, his support was like an ocean of kindness and a mountain of grace, giving me tremendous strength.
日文翻译:困難な時に、彼のサポートは義の海と恩の山のようで、私に大きな力を与えてくれました。
德文翻译:In schwierigen Zeiten war seine Unterstützung wie ein Ozean von Güte und ein Berg von Gnade, der mir große Stärke verlieh.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: