时间: 2025-04-27 04:12:06
在家庭生活中,我们应该避免因为小己得失而产生不必要的争执。
最后更新时间:2024-08-16 22:22:09
句子:“在家庭生活中,我们应该避免因为小己得失而产生不必要的争执。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子强调在家庭生活中,应避免因个人微小的利益或损失而引发的争吵。这反映了家庭和谐的重要性,以及在家庭关系中应注重集体利益而非个人得失。
句子在实际交流中用于提醒或建议家庭成员在处理问题时应避免个人主义,强调集体和谐。语气平和,表达了一种期望和建议,而非命令。
不同句式表达:
句子体现了东方文化中强调的家庭和谐与集体主义价值观。在许多文化中,家庭被视为一个整体,个人行为应考虑到家庭成员的感受和利益。
英文翻译:In family life, we should avoid unnecessary disputes caused by small personal gains and losses.
日文翻译:家族生活の中で、私たちは小さな個人的な利益や損失によって不必要な争いを避けるべきです。
德文翻译:Im Familienleben sollten wir unnötige Streitigkeiten vermeiden, die durch kleine persönliche Gewinne und Verluste entstehen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【小己得失】 小己:个人。指个人的得失。