字好书

时间: 2025-04-27 11:35:27

句子

这场棋局双方地丑力敌,每一着都充满了智慧的较量。

意思

最后更新时间:2024-08-15 09:20:45

语法结构分析

句子:“这场棋局双方地丑力敌,每一着都充满了智慧的较量。”

  • 主语:“这场棋局”
  • 谓语:“充满了”
  • 宾语:“智慧的较量”
  • 状语:“每一着都”
  • 定语:“双方地丑力敌”(修饰“这场棋局”)

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 棋局:指下棋的比赛或局面。
  • 双方:指对弈的两方。
  • 地丑力敌:形容双方实力相当,难以分出胜负。
  • 每一着:指每一步棋。
  • 充满了:表示充满或遍布。
  • 智慧的较量:指智力上的比拼。

语境理解

句子描述了一场棋局中双方实力相当,每一步棋都体现了双方的智慧和策略。这种描述常见于对棋类比赛的评论或报道中,强调比赛的激烈和智力上的挑战。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于评论或描述一场精彩的棋局,强调双方的对弈水平和智力较量。语气上,句子带有一定的赞美和欣赏的意味。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在这场棋局中,双方实力相当,每一步棋都是智慧的较量。”
  • “双方在这场棋局中地丑力敌,每一着棋都展现了他们的智慧。”

文化与*俗

句子中提到的“棋局”和“智慧的较量”体现了棋类文化中对智力挑战的重视。在**文化中,棋类游戏如围棋、象棋等被视为智力的象征,常用来比喻人生或战争中的策略和智慧。

英/日/德文翻译

英文翻译: “In this chess game, both sides are evenly matched, with each move being a contest of wisdom.”

日文翻译: 「このチェスの対局では、双方が互角で、一手一手が知恵の勝負だ。」

德文翻译: “In diesem Schachspiel sind beide Seiten gleichwertig, jeder Zug ist ein Wettstreit des Wissens.”

翻译解读

  • 英文:强调了“evenly matched”和“contest of wisdom”,准确传达了双方实力相当和智力较量的意思。
  • 日文:使用了“互角”和“知恵の勝負”,表达了双方实力相当和智力较量的概念。
  • 德文:使用了“gleichwertig”和“Wettstreit des Wissens”,传达了双方实力相当和智力较量的含义。

上下文和语境分析

句子适用于描述一场棋局的激烈和智力挑战,可以用于棋类比赛的报道、评论或个人观后感中。在不同的文化背景下,棋类游戏被赋予了不同的象征意义,但都强调了智力和策略的重要性。

相关成语

1. 【地丑力敌】 指土地相似,力量相当。

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【地丑力敌】 指土地相似,力量相当。

3. 【智慧】 指人辨析判断和发明创造的能力人民的智慧|这要靠大家的智慧。

4. 【棋局】 亦作"棊局"; 棋盘。古代多指围棋棋盘; 指弈棋; 指在棋盘上布子的形势; 比喻世局。

5. 【较量】 用竞赛或斗争的方式比本领、实力的高低:~枪法;计较。

相关查询

径行直遂 径行直遂 径行直遂 径行直遂 径行直遂 径行直遂 径行直遂 径行直遂 径行直遂 径行直遂

最新发布

精准推荐

陶吧 银钩铁画 河结尾的成语 假似 包含襁的词语有哪些 包含裁的成语 勇于私斗,怯于公愤 哀郁 青字旁的字 凶席 侔尊 非字旁的字 涂歌巷舞 长驱而入 麥字旁的字 靣字旁的字 参天两地 歺字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词