字好书

时间: 2025-04-29 09:10:29

句子

这个项目被一分为二,由两个团队分别负责。

意思

最后更新时间:2024-08-07 09:56:29

语法结构分析

句子:“这个项目被一分为二,由两个团队分别负责。”

  • 主语:这个项目
  • 谓语:被一分为二
  • 宾语:(无明确宾语,因为“被一分为二”是被动语态)
  • 状语:由两个团队分别负责

时态:现在时,表示当前的状态或情况。 语态:被动语态,强调动作的承受者(“这个项目”)。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学习

  • 一分为二:表示将某物分成两个部分。
  • 分别:各自,独立地。
  • 负责:承担责任,管理或监督。

同义词扩展

  • 一分为二:分割、拆分、分裂
  • 分别:各自、独立、个别
  • 负责:管理、监督、掌管

语境理解

句子描述了一个项目被分成两个部分,并由两个不同的团队各自管理。这可能在项目管理、组织结构调整或资源分配的情境中出现。

语用学分析

在实际交流中,这种句子可能用于解释项目结构的变化,或者在会议、报告中说明责任分配。语气的变化可能取决于说话者的态度,例如是否支持这种分拆。

书写与表达

不同句式表达

  • “两个团队各自负责这个项目的两个部分。”
  • “这个项目被分成两部分,每个团队负责其一。”

文化与习俗

在项目管理和组织文化中,“一分为二”可能象征着分工合作和团队协作的重要性。在某些文化中,明确的责任分配被视为高效和有序的标志。

英/日/德文翻译

英文翻译:"This project has been divided into two parts, each managed by a separate team."

日文翻译:"このプロジェクトは二つに分けられ、それぞれ別のチームが担当しています。"

德文翻译:"Dieses Projekt wurde in zwei Teile aufgeteilt, die jeweils von einem separaten Team verwaltet werden."

重点单词

  • divided:分けられた(日)/ aufgeteilt(德)
  • separate:別の(日)/ separaten(德)
  • managed:管理された(日)/ verwaltet(德)

翻译解读

  • 英文和德文都使用了被动语态,强调项目是被分拆的。
  • 日文中使用“担当しています”表示“负责”,强调当前的状态。

上下文和语境分析

  • 在所有语言中,句子都传达了项目被分成两个部分,并由不同的团队管理的信息。
  • 语境可能涉及项目管理、团队协作和责任分配。

相关成语

1. 【一分为二】 哲学用语,指事物作为矛盾的统一体,都包含着相互矛盾对立的两个方面。通常指全面看待人或事物,看到积极方面,也看到消极方面。

相关词

1. 【一分为二】 哲学用语,指事物作为矛盾的统一体,都包含着相互矛盾对立的两个方面。通常指全面看待人或事物,看到积极方面,也看到消极方面。

2. 【分别】 离别:暂时~,不久就能见面|他们~了好多年啦。

3. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

4. 【负责】 担负责任:~后勤工作|这里的事由你~;(工作)尽到应尽的责任;认真踏实:他对工作很~。

5. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

6. 【项目】 事物分成的门类。

相关查询

卷席而居 卷席而居 卷席而居 卷席而居 卷席而居 卵翼之恩 卵翼之恩 卵翼之恩 卵翼之恩 卵翼之恩

最新发布

精准推荐

包含飙的词语有哪些 分茅赐土 包含肥的词语有哪些 披头盖脑 邑字旁的字 锁结尾的词语有哪些 克字旁的字 然脐 尘羽 精言 空谷之音 自字旁的字 逸结尾的词语有哪些 香国 食字旁的字 祸福靡常 平序 面字旁的字 沥结尾的词语有哪些 感同身受

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词