时间: 2025-04-28 08:19:35
乐队指挥执鞭坠镫,引领乐手们奏出和谐的乐章。
最后更新时间:2024-08-21 12:12:11
句子为陈述句,描述了一个乐队指挥在指挥乐手们演奏时的动作和效果。
句子描述了一个乐队指挥在指挥乐手们演奏时的情景,强调了指挥的作用和音乐的和谐效果。这种描述常见于音乐会或音乐表演的报道或评论中。
句子在实际交流中可能用于描述音乐会的精彩瞬间,或者强调指挥在乐队中的核心作用。语气的变化可能会影响听众对指挥和乐队的印象。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中的“执鞭坠镫”可能源自古代骑马时的动作,用于比喻指挥的动作,体现了文化中的比喻和象征意义。
英文翻译:The conductor wields the baton and spurs, leading the musicians to play harmonious music.
日文翻译:指揮者は指揮棒とスパーを振るい、ミュージシャンたちに調和のとれた音楽を奏でさせます。
德文翻译:Der Dirigent schwingt das Dirigentenstab und die Sporen, führt die Musiker zum Spielen harmonischer Musik.
句子可能在描述一场音乐会的报道或评论中出现,强调指挥的重要性和音乐的和谐效果。在不同的文化和社会*俗中,指挥的作用和音乐的和谐可能会有不同的解读和评价。
1. 【乐章】 古代指配乐的诗词◇亦泛指能入乐的诗词; 音乐名词。大型套曲如交响曲﹑奏鸣曲等的各有机组成部分。结构上有相对的独立性,可以单独演奏; 泛指乐曲。
2. 【乐队】 古代泛指奏乐及歌舞的队伍; 今指由演奏不同乐器的若干人所组成的奏乐集体。
3. 【引领】 伸长脖子。形容深切盼望引领西望|引领等佳音|百姓引领; 带领;引导引领众人|队伍由老乡引领。
4. 【执鞭坠镫】 亦作“执鞭随镫”。谓服侍别人乘骑,多表示倾心追随。
5. 【指挥】 通过手势、身体动作以及面部表情,驾驭和控制乐队和合唱队表演的音乐家。自19世纪以来,已成为音乐团体必不可少的艺术领导者。其职责为指示速度、力度、分句及乐器进入,控制乐器间的平衡和音乐的气息,并挖掘作品每一细节的表情含义; 泛指发令调度工程指挥部。