时间: 2025-04-27 18:12:50
这场辩论赛中,他的论点振聋发聩,赢得了评委的一致好评。
最后更新时间:2024-08-22 01:28:48
句子:“这场辩论赛中,他的论点振聋发聩,赢得了评委的一致好评。”
句子为陈述句,时态为一般过去时,表示动作已经完成。
句子描述了在一场辩论赛中,某人的论点非常有力,得到了所有评委的高度评价。这通常发生在学术、政治或法律等领域的辩论赛中,强调论点的说服力和影响力。
句子在实际交流中用于赞扬某人在辩论中的出色表现。使用“振聋发聩”这样的词汇增加了句子的修辞效果,使得赞扬更加生动和有力。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“振聋发聩”这个成语源自**古代,形容言论或观点非常有力,能够震撼人心。在现代汉语中,这个成语常用于形容那些具有深远影响和强烈感染力的言论或观点。
英文翻译:In this debate competition, his argument was so powerful that it left a deep impression, earning unanimous praise from the judges.
日文翻译:この討論大会で、彼の論点は非常に強力で、審査員から一致して高く評価されました。
德文翻译:In diesem Debattenwettbewerb war sein Argument so stark, dass es tiefen Eindruck hinterließ und von den Richtern einhellig gelobt wurde.
句子通常出现在描述辩论赛结果的文本中,强调某人在辩论中的出色表现和论点的强大影响力。这种描述常见于新闻报道、学术论文或个人博客等。