字好书

时间: 2025-04-27 18:44:13

句子

那场突如其来的地震导致了许多人家破人离。

意思

最后更新时间:2024-08-16 16:53:48

语法结构分析

句子:“那场突如其来的地震导致了许多人家破人离。”

  • 主语:那场突如其来的地震
  • 谓语:导致
  • 宾语:了许多人家破人离

这个句子是一个陈述句,时态为一般过去时,表示过去发生的动作。语态为主动语态,即主语“那场突如其来的地震”是动作的执行者。

词汇分析

  • 突如其来:形容事情发生得非常突然,没有预兆。
  • 地震:地壳的快速震动,通常由地壳内部的断层活动引起。
  • 导致:引起或造成某种结果。
  • 人家:这里指家庭或住户。
  • 破人离:指家庭破裂,人们分离。

语境分析

这个句子描述了一场突然发生的地震对人们生活的影响,特别是对家庭的影响。在特定的情境中,这个句子强调了自然灾害对人类社会的破坏性影响,尤其是在家庭层面。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于描述或讨论自然灾害的后果,特别是在新闻报道、社会讨论或个人经历分享中。句子的语气较为严肃,传达了灾害的严重性和对人们生活的深远影响。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “地震突然袭来,许多家庭因此破裂,人们被迫分离。”
  • “那场意外的地震造成了许多家庭的破裂和人们的分离。”

文化与*俗

文化中,家庭被视为社会的基本单位,家庭的稳定和和谐被高度重视。因此,描述自然灾害导致家庭破裂的句子在社会中具有特殊的文化意义,强调了保护家庭和社区的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:The sudden earthquake caused many families to be torn apart and people to be separated.
  • 日文:その突然の地震が多くの家族を引き裂き、人々を離散させた。
  • 德文:Das plötzliche Erdbeben führte dazu, dass viele Familien auseinanderbrachen und Menschen voneinander getrennt wurden.

翻译解读

在翻译中,“突如其来”被翻译为“sudden”,“导致”被翻译为“caused”或“führte dazu”,“人家破人离”被翻译为“families to be torn apart”或“家族を引き裂き”,这些翻译都准确地传达了原句的意思和情感。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在关于自然灾害的报道、讨论或个人叙述中,强调了灾害对人类生活,特别是家庭的破坏性影响。语境可能涉及灾害应对、社会支持或个人经历分享。

相关成语

1. 【家破人离】 家破人亡。形容家遭不幸的惨相。

2. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关词

1. 【地震】 地壳的震动,通常由地球内部的变动引起,包括火山地震、陷落地震和构造地震等。另外,陨星撞击、人工爆炸等也能引起地震。

2. 【家破人离】 家破人亡。形容家遭不幸的惨相。

3. 【导致】 引起:由一些小的矛盾~双方关系破裂。

4. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关查询

五言长城 五言长城 五言长城 五言长城 五言长城 五言长城 五讲四美 五讲四美 五讲四美 五讲四美

最新发布

精准推荐

尣字旁的字 懒懒散散 鱼字旁的字 办解 饮泽 龝字旁的字 PET 神兵天将 泡吧 岑楼齐末 鹢退 观往知来 隹字旁的字 学无所遗 高字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词