时间: 2025-06-11 08:21:33
她的外表给人一种冷漠的感觉,但了解她的人都知道她是外刚内柔。
最后更新时间:2024-08-15 15:17:15
句子:“[她的外表给人一种冷漠的感觉,但了解她的人都知道她是外刚内柔。]”
时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:复合句,包含一个主句和一个从句。
同义词:
反义词:
句子描述了一个人的外表和内在性格的对比。在社交场合或人际交往中,外表可能给人第一印象,但深入了解后会发现其内在的真实性格。这种描述在描述人物性格时常见,尤其是在文学作品或日常对话中。
使用场景:在介绍某人性格特点时,或在解释为何某人给人特定印象时使用。 礼貌用语:句子本身较为中性,不涉及特别礼貌或不礼貌的表达。 隐含意义:暗示外表可能不总是反映一个人的真实性格。
不同句式:
文化意义:在许多文化中,人们倾向于通过外表判断他人,但这种判断往往不完全准确。 成语:外刚内柔可以与“外冷内热”等成语相联系,强调外表与内在的反差。
英文翻译:Her appearance gives people a feeling of coldness, but those who know her well understand that she is tough on the outside and soft on the inside.
日文翻译:彼女の外見は人に冷たい感じを与えますが、彼女を知る人は彼女が外側は強くて内側は優しいことを知っています。
德文翻译:Ihr Äußeres vermittelt den Leuten ein Gefühl von Kälte, aber diejenigen, die sie gut kennen, wissen, dass sie außen hart und innen weich ist.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: