字好书

时间: 2025-07-29 03:26:49

句子

学校在考试结束后出榜安民,公布了成绩和录取名单。

意思

最后更新时间:2024-08-12 14:21:28

语法结构分析

句子:“学校在考试结束后出榜安民,公布了成绩和录取名单。”

  • 主语:学校
  • 谓语:公布了
  • 宾语:成绩和录取名单
  • 状语:在考试结束后

句子为简单陈述句,时态为一般过去时,表示动作已经完成。

词汇学*

  • 学校:指教育机构,通常用于指代中小学或大学。
  • 考试:评估学生学*成果的活动。
  • 结束:完成,不再继续。
  • 出榜:公布考试结果或名单。
  • 安民:安抚民众,使人心安定。
  • 公布:公开宣布,让大众知晓。
  • 成绩:学生在考试中取得的结果。
  • 录取名单:被学校接受的学生的名单。

语境理解

句子描述了学校在考试结束后,为了安抚学生和家长,公布了考试成绩和录取名单。这通常发生在重要的考试(如高考、中考)之后,是教育过程中的一个重要环节。

语用学分析

  • 使用场景:学校官方公告、新闻发布、家长会等。
  • 效果:传达信息,安抚情绪,提供透明度。

书写与表达

  • 不同句式:
    • “考试结束后,学校公布了成绩和录取名单,以安民心。”
    • “为了安抚民众,学校在考试结束后公布了成绩和录取名单。”

文化与*俗

  • 文化意义:在,考试成绩和录取名单的公布是一个重要的社会,关系到学生的未来和家庭的期望。
  • *:通常会有庆祝活动或家庭聚会来庆祝学生的成功。

英/日/德文翻译

  • 英文:The school published the exam results and the admission list to reassure the public after the exams were over.
  • 日文:学校は試験が終わった後、成績と合格者リストを公表し、市民を安心させました。
  • 德文:Die Schule veröffentlichte die Prüfungsergebnisse und die Aufnahmeliste, um die Öffentlichkeit zu beruhigen, nachdem die Prüfungen beendet waren.

翻译解读

  • 重点单词
    • published(公布):公开宣布。
    • reassure(安抚):使人安心。
    • admission list(录取名单):被接受的学生的名单。

上下文和语境分析

句子在教育和社会背景下具有重要意义,涉及到学生的未来和家庭的期望。公布成绩和录取名单是一个正式且重要的过程,通常伴随着媒体的报道和公众的关注。

相关成语

1. 【出榜安民】 榜:旧指官府的告示。贴出告示,安抚人民。

相关词

1. 【公布】 (政府机关的法律、命令、文告,团体的通知事项)公开发布,使大家知道~于众ㄧ~新宪法ㄧ食堂的账目每月~一次。

2. 【出榜安民】 榜:旧指官府的告示。贴出告示,安抚人民。

3. 【学校】 专门进行教育的机构。

4. 【成绩】 成功的业绩;成效; 今亦指工作或学习所取得的成就﹐收获。

5. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。

6. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。

相关查询

倚势欺人 倚势欺人 倚势欺人 倚势欺人 倚势欺人 倚势欺人 倚势欺人 倚天拔地 倚天拔地 倚天拔地

最新发布

精准推荐

弩开头的词语有哪些 豸字旁的字 包含酪的词语有哪些 車字旁的字 码结尾的词语有哪些 缘石 殳字旁的字 推亡故存 综开头的词语有哪些 齐字旁的字 齲字旁的字 相孰 深室 四肢百体 早作夜息 岑楼齐末 下临无地 批砉导竨 罪不容诛

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词