字好书

时间: 2025-07-29 20:49:24

句子

她的书包总是收拾得七停八当,从不乱放东西。

意思

最后更新时间:2024-08-07 23:40:55

语法结构分析

句子:“她的书包总是收拾得七停八当,从不乱放东西。”

  • 主语:“她的书包”
  • 谓语:“收拾得”、“乱放”
  • 宾语:无直接宾语,但“收拾得”和“乱放”分别隐含了宾语“东西”
  • 状语:“总是”、“从不”
  • 补语:“七停八当”

时态:一般现在时,表示*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇分析

  • 她的书包:指代特定人物的书包。
  • 总是:表示*惯性或经常性的动作。
  • 收拾得:动词短语,表示整理得很好。
  • 七停八当:成语,形容事情处理得井井有条,非常妥当。
  • 从不:表示否定,强调动作的缺失。
  • 乱放:动词短语,表示随意放置,没有秩序。
  • 东西:泛指物品。

同义词

  • 收拾得:整理、打理
  • 七停八当:井井有条、有条不紊
  • 乱放:随意放置、乱堆

语境分析

句子描述了一个人的书包总是整理得很好,没有随意放置物品的惯。这种描述通常出现在对某人生活惯的评价中,可能是在表扬某人的整洁或自律。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表扬或称赞某人的生活*惯。使用“七停八当”这个成语增加了语言的文雅和表达的深度。

书写与表达

不同句式表达相同意思

  • 她的书包总是井井有条,从不随意放置物品。
  • 她总是把书包整理得有条不紊,从不乱放东西。

文化与*俗

七停八当:这个成语源自*传统文化,强调做事要有条理、有计划。在现代社会,这种惯被视为一种美德,尤其是在强调效率和秩序的环境中。

英/日/德文翻译

英文翻译:Her backpack is always neatly organized, never cluttered with things. 日文翻译:彼女のリュックサックはいつもきちんと片付けられており、物を散らかしたことはありません。 德文翻译:Ihr Rucksack ist immer ordentlich aufgeräumt, nie durcheinander mit Dingen.

重点单词

  • neatly:整齐地
  • organized:有组织的
  • never:从不
  • cluttered:杂乱的

翻译解读

  • neatly organized:对应“收拾得七停八当”,强调整理得很好。
  • never cluttered:对应“从不乱放东西”,强调没有杂乱无章的情况。

上下文和语境分析

  • 在不同语言中,表达整洁和有序的概念是相似的,但使用的词汇和表达方式可能有所不同。例如,英语中使用“neatly organized”来表达“七停八当”的概念,而日语中使用“きちんと片付けられており”来表达类似的意思。

相关成语

1. 【七停八当】 形容各个方面都照顾得很周到,料理得很妥当。

相关词

1. 【七停八当】 形容各个方面都照顾得很周到,料理得很妥当。

2. 【收拾】 整顿;整理:~屋子|~残局;修理:~皮鞋;整治➋:你要不听话,看你爸爸回来~你!;消灭;杀死:据点的敌人,全叫我们~了。

相关查询

不夷不惠 不夷不惠 不夷不惠 不失旧物 不失旧物 不失旧物 不失旧物 不失旧物 不失旧物 不失旧物

最新发布

精准推荐

斩开头的成语 热映 遁名匿迹 一字旁的字 風字旁的字 躧弃 募缘 自爱不自贵 秦楼 丿字旁的字 包含赆的词语有哪些 点结尾的词语有哪些 壻结尾的词语有哪些 鬯字旁的字 大安 冷眉冷眼 巾字旁的字 拉东补西 生手生脚

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词