字好书

时间: 2025-06-12 16:46:30

句子

他为了功名奋斗多年,却始终蹭蹬不前,令人唏嘘。

意思

最后更新时间:2024-08-12 23:16:09

1. 语法结构分析

句子:“他为了功名奋斗多年,却始终蹭蹬不前,令人唏嘘。”

  • 主语:他
  • 谓语:奋斗
  • 宾语:无明确宾语,但“功名”可以视为奋斗的目标。
  • 状语:为了功名、多年、始终
  • 补语:蹭蹬不前
  • 句型:陈述句
  • 时态:过去进行时(暗示持续的动作)

2. 词汇学*

  • :代词,指某个人。
  • 为了:介词,表示目的。
  • 功名:名词,指通过考试或战功获得的荣誉和地位。
  • 奋斗:动词,努力争取或斗争。
  • 多年:名词,表示长时间。
  • :连词,表示转折。
  • 始终:副词,表示一直。
  • 蹭蹬:动词,原意为行走困难,此处比喻进展缓慢或困难重重。
  • 不前:否定词组,表示没有前进。
  • 令人唏嘘:动词短语,表示让人感到悲伤或同情。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个人为了获得功名而努力多年,但进展缓慢,让人感到悲伤。
  • 这种情境在**传统文化中较为常见,尤其是在科举制度下,许多人为了功名而奋斗一生。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于表达对某人长期努力但未见成效的同情或感慨。
  • 隐含意义:社会竞争激烈,个人努力不一定能带来预期的结果。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“他多年为功名而奋斗,但始终未能取得进展,令人感到遗憾。”
  • 或者:“尽管他为了功名奋斗了多年,但始终停滞不前,让人唏嘘不已。”

. 文化与

  • “功名”在**传统文化中与科举制度紧密相关,是许多人追求的目标。
  • “蹭蹬不前”反映了社会竞争的残酷性和个人努力的艰辛。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He struggled for fame and honor for many years, yet always struggled to make progress, which is quite lamentable.
  • 日文翻译:彼は長年功名を求めて奮闘したが、いつも進歩できず、嘆かわしいことだ。
  • 德文翻译:Er kämpfte viele Jahre lang um Ruhm und Ehre, doch immer wieder scheiterte er an Fortschritt, was sehr bedauerlich ist.

翻译解读

  • 英文:强调了奋斗的时间(many years)和结果的遗憾(lamentable)。
  • 日文:使用了“嘆かわしい”来表达同情和悲伤。
  • 德文:使用了“bedauerlich”来表达遗憾,并强调了奋斗的持续性(immer wieder)。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论个人成就、社会竞争或历史背景时出现。
  • 语境可能涉及教育、职业发展或社会评价体系。

通过这些分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和文化背景,以及它在不同语言中的表达方式。

相关词

1. 【功名】 功业和名声;封建时代指科举称号或官职名位:博取~丨~利禄|革除~。

2. 【唏嘘】 抽泣人们正在叹息、唏嘘; 叹息每当想起,总不免唏嘘几声。

3. 【奋斗】 为了达到一定目的而努力干艰苦~ㄧ为实现伟大理想而~。

4. 【始终】 指从开始到最后的整个过程:贯彻~;表示从头到尾;一直:~不懈|~不赞成他的看法。

5. 【蹭蹬】 险阻难行; 失势貌; 困顿;失意; 倒霉;倒运; 犯过失;失足。

相关查询

俊杰廉悍 俊杰廉悍 俊杰廉悍 俊杰廉悍 俊杰廉悍 俊杰廉悍 俊杰廉悍 俏成俏败 俏成俏败 俏成俏败

最新发布

精准推荐

描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备 绞丝旁的字 恰巧 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 天地君亲师 见字旁的字 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 同字框的字 非字旁的字 何开头的成语 样板间 包含析的成语 心殒胆破 阴字繁体字怎么写?阴的繁体字书写详解_汉字繁体学习 尢字旁的字 视如敝屣 包含掩的成语 第二字与第四字反义成语大全_反义词成语精选 金瓶落井 坐以待毙

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词