时间: 2025-04-27 12:06:34
这本书的作者展现了他的宏材大略,将复杂的历史事件简化为易于理解的故事。
最后更新时间:2024-08-16 14:47:47
句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子在特定情境中赞扬了作者的能力,即将复杂的历史**通过故事形式变得易于理解,这通常在评价历史书籍或教育材料时使用。
句子在实际交流中用于赞扬作者的表达能力和教育价值,语气积极,表达了对作者工作的肯定。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中“宏材大略”体现了文化中对博学和智慧的推崇。同时,通过故事来传达历史知识也是传统教育的一种方式。
英文翻译:The author of this book has demonstrated his vast knowledge and strategic foresight, simplifying complex historical events into easily understandable stories.
日文翻译:この本の作者は、彼の広範な知識と戦略的先見性を示し、複雑な歴史的**を理解しやすい物語に簡略化しました。
德文翻译:Der Autor dieses Buches hat sein umfangreiches Wissen und strategisches Voraussicht gezeigt, indem er komplexe historische Ereignisse in leicht verständliche Geschichten umwandelte.
在翻译过程中,保持原文的意思和语气是关键。英文、日文和德文翻译都准确传达了作者的能力和书籍的教育价值。
句子通常出现在书评或教育材料的介绍中,用于强调作者的表达技巧和对读者的教育贡献。这种表达方式在学术和教育领域中被广泛接受。
1. 【事件】 历史上或社会上发生的不平常的大事情:政治~丨突发~。
2. 【作者】 创始之人; 称在艺业上有卓越成就的人; 指从事文章撰述或艺术创作的人; 《论语.宪问》"子曰'贤者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。'子曰'作者七人矣。'"邢昺疏"此章言自古隐逸贤者之行也……作,为也,言为此行者,凡有七人。"后以称隐逸之士。
3. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
4. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。
6. 【展现】 展示显现。
7. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。
8. 【易于】 简便和隆重的礼节。易,简易,谓臣礼;于,通"迂",广大,谓君礼。
9. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。