字好书

时间: 2025-06-17 12:59:07

句子

长时间的重复工作让员工们兴味萧然,工作效率大打折扣。

意思

最后更新时间:2024-08-12 05:27:10

语法结构分析

句子:“长时间的重复工作让员工们兴味萧然,工作效率大打折扣。”

  • 主语:长时间的重复工作
  • 谓语:让
  • 宾语:员工们
  • 补语:兴味萧然
  • 状语:长时间
  • 定语:重复

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • 长时间:表示时间持续很久。
  • 重复:表示多次进行相同的工作。
  • 工作:指职业活动。
  • 员工们:指从事工作的个人或群体。
  • 兴味萧然:表示兴趣或热情消失。
  • 工作效率:指完成工作的速度和质量。
  • 大打折扣:表示大幅度降低。

语境理解

句子描述了由于长时间从事重复性工作,员工们的兴趣和热情降低,导致工作效率显著下降。这种情况在职场中较为常见,尤其是在那些需要高度重复性劳动的行业。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述工作环境的问题,或者在讨论如何提高员工工作效率时作为例证。使用这样的句子可能带有一定的批评意味,暗示管理层需要关注员工的工作环境和心理状态。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 由于长时间从事重复性工作,员工们的兴趣和热情已经消失,工作效率也因此大幅下降。
  • 员工们在长时间重复工作的压力下,兴趣和热情逐渐消退,导致工作效率显著降低。

文化与习俗

句子中“兴味萧然”和“大打折扣”都是中文成语,分别表示兴趣消失和价值或效果大幅度降低。这些成语的使用体现了中文表达的丰富性和文化特色。

英/日/德文翻译

英文翻译: "Prolonged repetitive work has made the employees lose interest, significantly reducing their work efficiency."

日文翻译: "長時間の繰り返し作業によって従業員の興味が失われ、労働効率が大幅に低下しています。"

德文翻译: "Langanhaltende wiederholte Arbeit hat die Mitarbeiter desinteressiert, wodurch die Arbeitsleistung erheblich beeinträchtigt wird."

翻译解读

在英文翻译中,“prolonged”和“repetitive”分别对应“长时间”和“重复”,“lose interest”对应“兴味萧然”,“significantly reducing”对应“大打折扣”。日文和德文翻译也尽量保持了原句的意思和语气。

上下文和语境分析

句子可能在讨论工作环境、员工福利或生产效率的上下文中出现。它强调了工作性质对员工心理状态和工作表现的影响,提示管理层需要关注和改善工作条件,以提高员工的工作满意度和效率。

相关成语

1. 【兴味萧然】 兴味:兴趣;萧然:萧索冷落的样子。没有一点兴趣。

相关词

1. 【兴味萧然】 兴味:兴趣;萧然:萧索冷落的样子。没有一点兴趣。

2. 【员工】 职员和工人。

3. 【复工】 停工或罢工后恢复工作。

相关查询

三戾 三戾 三戾 三戾 三戾 三戾 三戾 三房 三房 三房

最新发布

精准推荐

飠字旁的字 以微知著 大字旁的字 包含郁的词语有哪些 第二字与第四字反义成语大全_反义词成语精选 亅字旁的字 描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备 黄袍加体 切齿腐心 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 击崩 自治州 丹麾 糸字旁的字 烛台 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 省事 阴字繁体字怎么写?阴的繁体字书写详解_汉字繁体学习 所开头的成语 遭时制宜

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词