时间: 2025-04-27 18:19:50
在连续几天的暴雨后,河流水位势穷力极,终于引发了洪水。
最后更新时间:2024-08-13 01:19:33
句子:“在连续几天的暴雨后,河流水位势穷力极,终于引发了洪水。”
时态:过去时,描述已经发生的。 语态:主动语态,河水位引发了洪水。 句型**:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词:
反义词:
句子描述了由于连续几天的暴雨,河流水位上升到极限,最终导致了洪水的发生。这种描述常见于气象报道或自然灾害预警中,强调了自然现象的严重性和可能带来的后果。
在实际交流中,这样的句子可能用于警告、提醒或解释某种自然灾害的原因。语气通常是严肃和紧急的,目的是引起听众的注意和警惕。
不同句式表达:
在**文化中,洪水常常被视为自然灾害的象征,与“大水”、“泛滥”等词汇相关联。历史上,洪水也常与治理、灾害应对等社会问题相关联。
英文翻译: After several consecutive days of heavy rain, the river water level reached its limit and eventually caused a flood.
日文翻译: 何日も続いた大雨の後、川の水位は限界に達し、ついに洪水を引き起こした。
德文翻译: Nach mehreren aufeinanderfolgenden Tagen starken Regens erreichte der Flusswasserstand sein Limit und verursachte schließlich eine Flut.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: