字好书

时间: 2025-04-27 05:28:09

句子

每当工作压力大时,他就会以酒浇愁,暂时放松自己。

意思

最后更新时间:2024-08-10 15:02:52

语法结构分析

句子:“每当工作压力大时,他就会以酒浇愁,暂时放松自己。”

  • 主语:他
  • 谓语:会以酒浇愁,暂时放松自己
  • 宾语:无直接宾语,但“以酒浇愁”和“暂时放松自己”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 每当:表示每次,引导时间状语从句。
  • 工作压力大:描述工作带来的压力很大。
  • 以酒浇愁:用酒来缓解忧愁,成语。
  • 暂时:短时间内的,临时的。
  • 放松:减轻紧张状态,使松弛。

语境理解

  • 句子描述了一个人在面对工作压力时的应对方式,即通过饮酒来暂时缓解压力和忧愁。
  • 这种行为在某些文化中可能被视为一种常见的应对机制,但也可能被认为是不健康的应对方式。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于描述某人的*惯或行为模式。
  • 语气的变化可能会影响句子的含义,例如,如果语气带有批评或担忧,可能意味着说话者不赞同这种应对方式。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “他*惯于在面对工作压力时,通过饮酒来暂时放松自己。”
    • “每当工作压力增大,他便借助酒精来缓解内心的忧愁。”

文化与*俗探讨

  • “以酒浇愁”是一个成语,反映了**文化中饮酒作为一种缓解情绪的方式。
  • 在某些文化中,饮酒可能被视为社交活动的一部分,而在其他文化中,可能被视为不健康的应对方式。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Whenever he faces high work pressure, he would drown his sorrows in alcohol to temporarily relax himself.
  • 日文翻译:仕事のプレッシャーが高い時はいつも、彼は酒を飲んで憂えを解消し、一時的に自分をリラックスさせる。
  • 德文翻译:Immer wenn er hohen Arbeitsdruck erlebt, würde er seine Sorgen mit Alkohol ertränken, um sich vorübergehend zu entspannen.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和含义,使用了“drown his sorrows”来表达“以酒浇愁”。
  • 日文翻译使用了“憂えを解消し”来表达“以酒浇愁”,并保留了原句的时态和语态。
  • 德文翻译使用了“seine Sorgen mit Alkohol ertränken”来表达“以酒浇愁”,并保留了原句的时态和语态。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个人的*惯或行为模式,也可能在讨论工作压力对个人行为的影响。
  • 在不同的语境中,句子的含义可能会有所不同,例如,在健康讨论中,可能被视为不健康的应对方式;在社交讨论中,可能被视为一种常见的社交活动。

相关成语

1. 【以酒浇愁】 借助酒来排遗心中的积郁。

相关词

1. 【以酒浇愁】 借助酒来排遗心中的积郁。

2. 【压力】 垂直作用于物体表面上的力。往墙上按图钉时,手指对图钉垂直作用的力,即是图钉所受的压力。放置在斜面上的物体对斜面施加的压力,其大小等于物体所受重力沿垂直于斜面方向的分力; 比喻威逼人的力量舆论压力|精神压力。

3. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

4. 【放松】 对事物的注意或控制由紧变松~警惕 ㄧ~肌肉ㄧ~学习,就会落后。

5. 【暂时】 属性词。短时间的:~借用|~的困难|因翻修马路,车辆~停止通行。

6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

相关查询

求民病利 求民病利 求生不能,求死不得 求民病利 求生不能,求死不得 求民病利 求生不能,求死不得 求生不能,求死不得 求生不能,求死不得 求生不能,求死不得

最新发布

精准推荐

厂字头的字 逢君之恶 飞字旁的字 读开头的成语 宵旰忧劳 丛结尾的词语有哪些 一念之差 尸字头的字 到老 继古开今 亅字旁的字 途术 包含澍的词语有哪些 村歌社舞 龠字旁的字 俪句 限次 柜结尾的词语有哪些 强魂

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词