时间: 2025-04-29 06:16:28
他明明不懂外语,却以桃代李,用翻译软件来应付考试。
最后更新时间:2024-08-10 13:18:52
句子:“他明明不懂外语,却以桃代李,用翻译软件来应付考试。”
句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个人不懂外语,但为了通过考试,他使用翻译软件来代替真正的外语能力。这种情况可能在学术或职业环境中发生,尤其是在需要外语能力的考试中。
句子在实际交流中可能用于批评或讽刺某人不诚实地应对考试。语气的变化(如讽刺)可以影响听者对说话者意图的理解。
句子在上下文中可能用于讨论学术诚信或考试作弊的问题。语境可能涉及教育系统、考试监管或个人道德。
1. 【以桃代李】 比喻以自身去顶替别人。
1. 【以桃代李】 比喻以自身去顶替别人。
2. 【外语】 外国语。
3. 【应付】 对人对事采取措施、办法:~局面|~事变|事情太多,难于~;敷衍了事:~事儿;将就;凑合:这件衣服今年还可以~过去。
4. 【明明】 表示显然如此或确实(下文意思往往转折):这话~是他说的,怎么转眼就不认账了?
5. 【翻译】 把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来~外国小说ㄧ把密码~出来; 做翻译工作的人他当过三年~。
6. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。
7. 【软件】 计算机系统的组成部分,是指挥计算机进行计算、判断、处理信息的程序系统。通常分为系统软件和应用软件两类;借指生产、科研、经营等过程中的人员素质、管理水平、服务质量等;台湾地区叫软体。