时间: 2025-04-28 04:21:37
他的志虑忠纯,始终坚守自己的原则,不为外界诱惑所动。
最后更新时间:2024-08-20 14:19:50
主语:“他的”
谓语:“志虑忠纯,始终坚守自己的原则,不为外界诱惑所动”
宾语:无明显宾语,但“原则”可以视为间接宾语。
时态:一般现在时,表示一种持续的状态或*惯。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
志虑忠纯:形容一个人心思纯正,忠诚不二。
始终:一直,表示持续性。
坚守:坚定地保持。
原则:基本信念或行为准则。
不为外界诱惑所动:不受外部诱惑的影响。
同义词:
反义词:
英文翻译:His thoughts are pure and loyal, always adhering to his principles and not swayed by external temptations.
日文翻译:彼の志は純粋で忠実であり、常に自分の原則を守り、外界の誘惑に動かされない。
德文翻译:Seine Gedanken sind rein und loyal, er hält immer an seinen Prinzipien fest und lässt sich nicht von äußeren Versuchungen beeinflussen.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,强调了个人在面对诱惑时的坚定和忠诚。
上下文和语境分析:在任何文化背景下,这种描述都用于赞扬一个人的品德和行为,强调其坚定性和忠诚度。
1. 【原则】 言行所依据的准则坚持原则|四项基本原则|原则分歧|不讲原则。
2. 【坚守】 坚决守卫;不离开:~阵地|~岗位;坚定遵守;不背离:~承诺丨~信义。
3. 【外界】 某个物体以外的空间外界作用力|外界的空气振动耳膜,才能成为声音; 某个集体以外的部分外界舆论|外界人士|整年呆在山沟里,对外界形势一无所知。
4. 【始终】 指从开始到最后的整个过程:贯彻~;表示从头到尾;一直:~不懈|~不赞成他的看法。
5. 【志虑忠纯】 志虑:志向和心思。志向和心思都忠诚纯洁。形容忠心耿耿,坚贞不二。
6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
7. 【诱惑】 使用手段,使人认识模糊而做坏事:不为金钱和女色所~;吸引;招引:窗外的景色很~人。