时间: 2025-06-13 06:45:23
两位工程师都成功完成了项目,但因为其中一位的创新方案更为有效,公司决定功同赏异,给予他更多的晋升机会。
最后更新时间:2024-08-12 23:16:58
句子描述了一个公司内部的情况,两位工程师都完成了项目,但由于其中一位的创新方案更有效,公司决定给予他更多的晋升机会。这反映了公司对创新和效率的重视,以及对员工表现的差异化奖励。
句子在实际交流中可能用于解释公司的人事决策,传达公司对员工表现的认可和奖励。这种表达方式体现了公司对员工的公平性和激励机制。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中的“功同赏异”反映了公司文化中对绩效差异的认可和奖励机制。这种做法在许多企业中是常见的,旨在激励员工提高工作效率和创新能力。
英文翻译: "Both engineers successfully completed the project, but due to the more effective innovative solution of one of them, the company decided to reward equally but promote differently, giving him more advancement opportunities."
日文翻译: "二人のエンジニアはどちらもプロジェクトを成功裏に完了しましたが、そのうちの一人のより効果的な革新的なソリューションのため、会社は同じように報いるが異なる方法で昇進させることを決定し、彼により多くの昇進の機会を与えました。"
德文翻译: "Beide Ingenieure haben das Projekt erfolgreich abgeschlossen, aber aufgrund der effektiveren innovativen Lösung eines von ihnen entschied das Unternehmen, gleich zu belohnen, aber unterschiedlich zu befördern, und ihm mehr Beförderungschancen zu geben."
在翻译过程中,保持原文的意思和语境是关键。英文翻译中使用了“due to”来表达原因,日文翻译中使用了“ため”来表达同样的意思,德文翻译中使用了“aufgrund”。这些翻译都准确地传达了原文的含义和语境。
句子在上下文中可能出现在公司内部通讯、员工评估报告或人事决策说明中。语境分析表明,这是一个关于绩效评估和奖励机制的描述,强调了公司对创新和效率的重视。
1. 【功同赏异】 功:功绩;赏:赏赐;异:不同。功绩相同但赏赐却不一样。
1. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。
2. 【功同赏异】 功:功绩;赏:赏赐;异:不同。功绩相同但赏赐却不一样。
3. 【因为】 连词。表示原因或理由。
4. 【完成】 指完婚; 保全;救护; 成就。按照预定的目的结束事情。
5. 【工程师】 技术干部的职务名称之一。能够独立完成某一专门技术任务的设计、施工工作的专门人员。
6. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。
7. 【晋升】 提高(职位、级别):~中将|~一级工资。
8. 【给予】 给(ɡěi):~帮助|~同情|~亲切的关怀。也作给与。
9. 【项目】 事物分成的门类。