时间: 2025-04-26 19:01:59
为了应对气候变化,科学家们廓开大计,提出了减少碳排放和推广可再生能源的方案。
最后更新时间:2024-08-19 22:30:37
句子:“为了应对气候变化,科学家们廓开大计,提出了减少碳排放和推广可再生能源的方案。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:主动语态,科学家们主动提出方案。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词:
反义词:
句子讨论的是科学家们为了应对全球性的问题——气候变化,提出了具体的解决方案。这反映了当前全球对环境保护和可持续发展的关注。
句子在实际交流中用于说明科学家们在环境保护方面的努力和成果。它传达了一种积极的态度和希望,鼓励人们支持这些方案。
不同句式表达:
句子反映了现代社会对环境保护的重视,这与全球气候变化议题紧密相关。它体现了科学在解决全球问题中的重要作用。
英文翻译: In response to climate change, scientists have devised grand plans, proposing schemes to reduce carbon emissions and promote renewable energy.
日文翻译: 気候変動に対応するために、科学者たちは壮大な計画を練り、炭素排出量の削減と再生可能エネルギーの普及を提案しています。
德文翻译: Im Angesicht der Klimaveränderung haben Wissenschaftler große Pläne entwickelt und Vorschläge zur Reduzierung von CO2-Emissionen und zur Förderung erneuerbarer Energien gemacht.
重点单词:
翻译解读: 句子在不同语言中的翻译保持了原意,强调了科学家们在应对气候变化方面的积极行动和具体方案。
上下文和语境分析: 句子在全球环境保护和气候变化讨论的背景下具有重要意义,强调了科学解决方案在应对全球挑战中的关键作用。
1. 【廓开大计】 廓开:阐述,发挥。阐发远大的谋略。