字好书

时间: 2025-06-16 00:48:54

句子

他的笑声在听到坏消息后戛然而止,气氛一下子变得沉重。

意思

最后更新时间:2024-08-21 07:21:31

语法结构分析

  1. 主语:“他的笑声”
  2. 谓语:“戛然而止”
  3. 宾语:无明确宾语,但“气氛”可以视为间接宾语。
  4. 时态:一般过去时,表示动作发生在过去。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。

词汇分析

  1. 他的笑声:指某人的笑声。
  2. 戛然而止:突然停止。
  3. 听到:接收到信息。
  4. 坏消息:不利的、令人不快的消息。
  5. 气氛:环境中的情绪或感觉。 *. 沉重:情绪低落、压抑。

语境分析

句子描述了一个情境,某人听到坏消息后,他的笑声突然停止,导致周围气氛变得沉重。这反映了人们在面对负面信息时的自然反应,即情绪的迅速变化。

语用学分析

  1. 使用场景:这种句子常用于描述戏剧性或情感转折的场景,如小说、电影或日常对话中。
  2. 礼貌用语:无直接关联,但可以引申到如何处理坏消息的社交礼仪。
  3. 隐含意义:坏消息对人的情绪有直接且强烈的影响。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在得知坏消息后,他的笑声突然中断,周围的气氛立刻变得沉重。”
  • “坏消息传来,他的笑声戛然而止,气氛随之变得沉重。”

文化与*俗

  1. 文化意义:在许多文化中,坏消息通常被谨慎处理,以避免不必要的情绪冲击。
  2. 成语、典故:无直接关联,但可以联想到与消息传递相关的成语,如“一石激起千层浪”。

英/日/德文翻译

  1. 英文翻译:His laughter came to an abrupt halt upon hearing the bad news, and the atmosphere suddenly grew heavy.
  2. 日文翻译:悪い知らせを聞いて彼の笑い声は突然止まり、雰囲気が一気に重くなった。
  3. 德文翻译:Sein Lachen stoppte abrupt, als er die schlechte Nachricht hörte, und die Atmosphäre wurde plötzlich schwer.

翻译解读

  1. 英文:强调了笑声的突然停止和气氛的变化。
  2. 日文:使用了“悪い知らせ”(坏消息)和“雰囲気”(气氛)来传达相同的意思。
  3. 德文:使用了“abrupt”(突然)和“schwer”(沉重)来描述情境。

上下文和语境分析

句子在描述一个情感转折点,坏消息的接收导致情绪的急剧变化。这种描述在文学作品中常见,用于增强故事的情感深度和紧张感。

相关成语

1. 【戛然而止】 戛:象声词。形容声音突然终止。

相关词

1. 【戛然而止】 戛:象声词。形容声音突然终止。

2. 【气氛】 指显示吉凶的云气; 指特定环境中给人强烈感觉的景象或情调。

相关查询

仁柔寡断 仁柔寡断 仁柔寡断 仁柔寡断 仁柔寡断 仁柔寡断 仁柔寡断 仁人君子 仁人君子 仁人君子

最新发布

精准推荐

描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备 包含子的成语 包含捏的成语 懦词怪说 瓦字旁的字 银河倒泻 阴字繁体字怎么写?阴的繁体字书写详解_汉字繁体学习 臼字旁的字 谐契 罪错 万紫千红 同光新政 麥字旁的字 一力降十会 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 走卤 第二字与第四字反义成语大全_反义词成语精选 赖开头的词语有哪些 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 温香艳玉

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词