时间: 2025-04-28 17:56:56
公园里的花开了,旁得香气,吸引了许多游客驻足欣赏。
最后更新时间:2024-08-22 22:17:45
句子:“公园里的花开了,旁得香气,吸引了许多游客驻足欣赏。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
句子描述了一个春天的场景,公园里的花朵盛开,散发出香气,吸引了众多游客前来欣赏。这个场景通常发生在春季,花朵盛开是自然界的一种美丽现象,吸引了人们的注意和欣赏。
这个句子在实际交流中用于描述一个美丽的自然景观,传达了一种愉悦和欣赏的情感。在社交场合中,这样的描述可以用来分享美好的体验,增进交流的愉悦感。
不同句式表达:
在**文化中,花朵常常象征着美丽、纯洁和生命力。春天花朵盛开的景象被视为吉祥和繁荣的象征,人们喜欢在春天出游,欣赏自然美景。
英文翻译: The flowers in the park have bloomed, emitting a pleasant fragrance, attracting many visitors to stop and admire.
日文翻译: 公園の花が咲き乱れ、その香りが多くの観光客を引き寄せ、立ち止まって鑑賞させる。
德文翻译: Die Blumen im Park sind geöffnet und geben einen angenehmen Duft ab, der viele Besucher anzieht, die stehen bleiben und bewundern.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【旁得香气】 在一旁的人也能嗅到香味。喻指无关的人,由于条件便利,同样得到好处。