字好书

时间: 2025-04-29 00:21:47

句子

他在危难时刻挺身而出,真是一位善人义士。

意思

最后更新时间:2024-08-15 01:57:51

1. 语法结构分析

句子“他在危难时刻挺身而出,真是一位善人义士。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:挺身而出
  • 宾语:无直接宾语,但“挺身而出”隐含了宾语,即“危难时刻”。
  • 定语:危难时刻(修饰“挺身而出”的时间)
  • 补语:真是一位善人义士(对主语的评价)

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个男性。
  • 危难时刻:名词短语,指困难或危险的时期。
  • 挺身而出:动词短语,表示在困难时刻勇敢地站出来。
  • :副词,表示确实或实在。
  • 一位:数量词,表示一个。
  • 善人义士:名词短语,指善良且有正义感的人。

3. 语境理解

句子在特定情境中表达了对某人在困难时刻勇敢行为的赞赏。这种表达在**文化中常见,强调个人品德和责任感。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于表扬或赞扬某人的勇敢行为。使用“真是一位善人义士”增加了礼貌和尊重的语气。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在危难时刻勇敢地站出来,确实是一位有正义感的人。
  • 面对危难,他毫不犹豫地挺身而出,真可谓善人义士。

. 文化与

句子中“善人义士”体现了传统文化中对品德高尚、勇于担当的人的赞美。这种表达方式在社会中被广泛认可和尊重。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He stepped forward in times of cr****, truly a virtuous and righteous man.
  • 日文翻译:彼は危機的状況で身を挺して出た、本当に善人で義士だ。
  • 德文翻译:Er trat in Krisensituationen mutig vor, wirklich ein tugendhafter und rechtschaffener Mann.

翻译解读

  • 英文:强调了“stepped forward”和“truly”,传达了勇敢和确实的意味。
  • 日文:使用了“身を挺して出た”和“本当に”,表达了勇敢和真实的情感。
  • 德文:使用了“mutig vor”和“wirklich”,强调了勇敢和真实的品质。

上下文和语境分析

句子在上下文中通常用于赞扬某人在困难时刻的勇敢行为,强调其品德和责任感。这种表达在各种文化和社会中都具有普遍的正面意义。

相关成语

1. 【善人义士】 善良之人,仁义之士。

2. 【挺身而出】 挺身:撑直身体。挺直身体站出来。形容面对着艰难或危险的事情,勇敢地站出来。

相关词

1. 【危难】 危险和困难处境危难|危难的岁月|受任于败军之际,奉命于危难之间。

2. 【善人义士】 善良之人,仁义之士。

3. 【挺身而出】 挺身:撑直身体。挺直身体站出来。形容面对着艰难或危险的事情,勇敢地站出来。

相关查询

怡颜悦色 怡颜悦色 急不可待 急不可待 急不可待 急不可待 急不可待 急不可待 急不可待 急不可待

最新发布

精准推荐

征敛无期 顷代 斗字旁的字 因其固然 廾字旁的字 坯结尾的词语有哪些 挥毫落纸 厄字旁的字 肃靖 征儥 业字旁的字 挨饿受冻 伦色 害结尾的词语有哪些 骄军 至亲骨肉 沂开头的词语有哪些 耳刀旁的字 包含襕的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词