字好书

时间: 2025-04-27 07:22:06

句子

政府部门通过新闻发布会来实现上情下达,让公众了解最新的法律法规。

意思

最后更新时间:2024-08-08 08:36:27

语法结构分析

  1. 主语:政府部门
  2. 谓语:通过新闻发布会来实现
  3. 宾语:上情下达
  4. 其他成分:让公众了解最新的法律法规
  • 时态:一般现在时,表示通常或*惯性的动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或情况。

词汇学*

  • 政府部门:指负责管理和执行国家或地方行政事务的机构。
  • 新闻发布会:一种公共关系活动,通过媒体向公众传达信息。
  • 上情下达:指上级机关的政策、指示等传达给下级机关或公众。
  • 法律法规:法律和法规的总称,指国家制定的规范性文件。

语境理解

  • 特定情境:政府部门需要向公众传达最新的法律和政策变化。
  • 文化背景:在**,政府部门通过新闻发布会来保持信息的透明度和公众的知情权。

语用学分析

  • 使用场景:政府部门在有新的政策或法律出台时,通过新闻发布会向公众传达。
  • 效果:确保信息的准确性和权威性,增强公众对政策的理解和支持。

书写与表达

  • 不同句式
    • 政府部门利用新闻发布会向公众传达最新的法律法规。
    • 通过新闻发布会,政府部门实现了上情下达,让公众了解最新的法律法规。

文化与*俗

  • 文化意义:在**,政府部门通过新闻发布会来体现政府的开放性和透明度。
  • 相关成语:上情下达(上级的情况传达给下级)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Government departments use press conferences to communicate the latest laws and regulations to the public.
  • 日文翻译:政府部門は記者会見を通じて、最新の法律や規則を一般市民に伝えます。
  • 德文翻译:Regierungsbehörden nutzen Pressekonferenzen, um die neuesten Gesetze und Verordnungen an die Öffentlichkeit zu kommunizieren.

翻译解读

  • 重点单词
    • press conference:新闻发布会
    • communicate:传达
    • laws and regulations:法律法规

上下文和语境分析

  • 上下文:政府部门在有新的政策或法律出台时,通过新闻发布会向公众传达。
  • 语境:确保信息的准确性和权威性,增强公众对政策的理解和支持。

通过以上分析,我们可以更深入地理解句子“政府部门通过新闻发布会来实现上情下达,让公众了解最新的法律法规。”的各个方面,包括语法结构、词汇、语境、语用学、书写与表达、文化与*俗,以及翻译和语境分析。

相关成语

1. 【上情下达】 下面的情况或意见能够通达于上。

相关词

1. 【上情下达】 下面的情况或意见能够通达于上。

2. 【公众】 社会上大多数的人;大众:~领袖|~利益。

3. 【实现】 谓成为事实。

4. 【新闻发布会】 政府机关、社会团体向新闻界发布新闻或介绍情况的一种方式。有定期或不定期两种。中国于1983年4月起建立新闻发布制度,国家机关各部门均有专职新闻发言人。

相关查询

卧榻之下,岂容他人酣睡 卧榻之下,岂容他人酣睡 卧榻之下,岂容他人酣睡 卧榻之下,岂容他人酣睡 卧榻之侧,岂容鼾睡 卧榻之侧,岂容鼾睡 卧榻之侧,岂容鼾睡 卧榻之侧,岂容鼾睡 卧榻之侧,岂容鼾睡 卧榻之侧,岂容鼾睡

最新发布

精准推荐

包含驿的词语有哪些 日字旁的字 月石 長字旁的字 己字旁的字 包含棹的词语有哪些 一隅之说 四衢八街 由不得 遇礼 谦默 一行作吏 心字底的字 邪魔 众口捧月 殊方同致 手字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词