字好书

时间: 2025-04-27 12:11:20

句子

这位将军在战场上以存亡继绝的勇气赢得了士兵的尊敬。

意思

最后更新时间:2024-08-16 10:31:11

语法结构分析

  1. 主语:这位将军
  2. 谓语:赢得了
  3. 宾语:士兵的尊敬
  4. 定语:在战场上、以存亡继绝的勇气
  5. 状语:在战场上

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 这位将军:指特定的某位将军。
  2. 在战场上:表示**发生的地点。
  3. 以存亡继绝的勇气:形容勇气极大,关系到生死存亡。
  4. 赢得了:表示获得或取得。
  5. 士兵的尊敬:士兵对将军的敬意。

语境理解

句子描述了一位将军在战场上的英勇行为,这种行为赢得了士兵的尊敬。这种情境通常出现在战争或军事冲突中,强调将军的领导力和勇气。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于赞扬某位将军的英勇行为,或者在讨论军事领导力时引用。句子的语气是肯定和赞扬的。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 士兵们对这位将军在战场上的存亡继绝的勇气表示尊敬。
  • 这位将军的勇气在战场上赢得了士兵们的尊敬。

文化与*俗

句子中“存亡继绝的勇气”可能蕴含了**传统文化中对英雄气概的赞美。这种表达方式强调了在极端困难情况下的坚持和勇敢。

英/日/德文翻译

英文翻译:This general earned the respect of his soldiers with his courage to fight to the death on the battlefield.

日文翻译:この将軍は、戦場で生死をかけた勇気で兵士たちの尊敬を勝ち取った。

德文翻译:Dieser General gewann das Respekt seiner Soldaten mit seinem Mut, bis zum Tod zu kämpfen, auf dem Schlachtfeld.

翻译解读

在英文翻译中,“earned the respect”直接表达了“赢得了尊敬”的意思。日文翻译中,“勝ち取った”也表达了同样的意思。德文翻译中,“gewann das Respekt”同样传达了“赢得了尊敬”的概念。

上下文和语境分析

句子通常出现在讨论军事领导力、勇气或战争英雄的背景下。它强调了将军的个人品质和士兵对其的反应,是典型的军事英雄主义的描述。

相关成语

1. 【存亡继绝】 存:保存;继:接续。恢复灭亡的国家,延续断绝了的贵族世家。

相关词

1. 【勇气】 敢作敢为毫不畏惧的气魄:鼓起~。

2. 【士兵】 士官、军士和兵的统称。是军队中直接操作武器装备,执行战斗或保障勤务的军人。是军队的基础。我军士兵,是指班长及其以下军人。1988年重新实行的军衔制分有三等七级,士官设军士长、专业军士;军士设上士、中士、下士;兵设上等兵、列兵。

3. 【存亡继绝】 存:保存;继:接续。恢复灭亡的国家,延续断绝了的贵族世家。

4. 【将军】 将 5.; 比喻给人出难题,使人为难他当众将了我一军,要我表演舞蹈。

5. 【尊敬】 尊崇敬重。

6. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

相关查询

打家截舍 打家截道 打家截道 打家截舍 打家截舍 打家截舍 打家截舍 打嘴现世 打嘴现世 打嘴现世

最新发布

精准推荐

丧权辱国 竹字头的字 阿开头的成语 法外施仁 官清似水 谐结尾的词语有哪些 青口白舌 王风 八字旁的字 横跞 包含沿的词语有哪些 滴定 立刀旁的字 年深 倚傍门户 香字旁的字 衣不重彩 非字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词