字好书

时间: 2025-04-30 13:56:06

句子

她作为新任主编,就职视事后迅速推动了杂志的改版工作。

意思

最后更新时间:2024-08-19 09:09:02

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:推动了
  3. 宾语:杂志的改版工作
  4. 定语:新任主编、就职视事
  5. 状语:迅速

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. :代词,指代女性。
  2. 作为:介词,表示身份或角色。
  3. 新任:形容词,表示最近上任的。
  4. 主编:名词,指杂志或报纸的主要编辑。
  5. 就职视事:成语,表示开始履行职责。 *. 迅速:副词,表示动作快速。
  6. 推动:动词,表示促进或加速某事。
  7. 杂志:名词,指定期出版的刊物。
  8. 改版:名词,指对杂志内容或形式的重大修改。
  9. 工作:名词,指进行的活动或任务。

语境理解

句子描述了一位新任主编在就职后迅速开始推动杂志的改版工作。这可能发生在出版行业,特别是在需要更新内容或设计以吸引更多读者的情况下。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述某人的工作效率或决策能力。使用“迅速”一词强调了动作的快速和效率,可能传达了对该主编能力的赞赏。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她上任后,立即着手进行杂志的改版。
  • 作为新主编,她一就职便快速启动了杂志的改版计划。

文化与*俗

“就职视事”是一个中文成语,强调了开始履行职责的正式性和重要性。在出版行业,主编的角色至关重要,因为他们负责内容的整体方向和质量。

英/日/德文翻译

英文翻译:As the newly appointed editor-in-chief, she quickly initiated the magazine's revamp after assuming her duties.

日文翻译:新しく任命された編集長として、彼女は就任後すぐに雑誌のリニューアルを推進しました。

德文翻译:Als neu ernannte Chefredakteurin hat sie nach Übernahme ihrer Aufgaben schnell die Umgestaltung der Zeitschrift vorangetrieben.

翻译解读

在英文翻译中,“newly appointed”强调了新任的性质,“quickly initiated”传达了迅速的动作。日文翻译中,“新しく任命された”和“すぐに”分别对应了“新任”和“迅速”。德文翻译中,“neu ernannte”和“schnell”也分别传达了新任和迅速的含义。

上下文和语境分析

句子可能在讨论出版行业的动态或某位主编的工作成就时使用。它强调了新任主编的积极行动和对杂志改版的重视,可能是在赞扬她的领导能力和决策效率。

相关成语

1. 【就职视事】 视事:旧指办公。指官吏到职工作。

相关词

1. 【作为】 行为;所作所为他的这种作为桅了集体的荣誉; 建树;成就在事业上无所作为; 可以做的事大有作为; 当做;做为作为一名演员|作为会议室。

2. 【就职视事】 视事:旧指办公。指官吏到职工作。

3. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

4. 【推动】 向前用力使物体前进或摇动; 指使工作展开; 摇撼;动摇。

5. 【改版】 调整、改变出版物的版面内容、风格、出版周期等;广播电台、电视台调整、改变栏目或节目的安排:外语节目全面~;泛指对商品的款式、功能等做出调整、更新:这款手机~以后很时尚。

6. 【杂志】 有固定刊名,定期或不定期的连续出版物。用卷、期、号或年、月为序编号出版。定期出版的又叫期刊”。

7. 【迅速】 速度高,非常快。

相关查询

才貌俱全 才貌俱全 才貌俱全 才貌俱全 才貌俱全 才貌俱全 才貌俱全 才貌俱全 才貌俱全 才貌超群

最新发布

精准推荐

彑字旁的字 黹字旁的字 屏寂 物归原主 过岔 浓妆艳饰 仗节死义 一日三秋 温开头的词语有哪些 泥水刀 蛇矛 小字头的字 先开头的词语有哪些 霹开头的词语有哪些 戎吏 几字旁的字 还结尾的成语 二字旁的字 与狐议裘

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词