字好书

时间: 2025-04-29 04:20:22

句子

厌故喜新的消费者总是追求最新科技产品。

意思

最后更新时间:2024-08-14 00:25:24

语法结构分析

句子:“厌故喜新的消费者总是追求最新科技产品。”

  • 主语:厌故喜新的消费者
  • 谓语:总是追求
  • 宾语:最新科技产品

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主谓宾关系明确。

词汇学习

  • 厌故喜新:形容词,表示对旧事物感到厌倦,喜欢新事物。
  • 消费者:名词,指购买商品或服务的人。
  • 总是:副词,表示一直、始终。
  • 追求:动词,表示努力寻求或争取。
  • 最新:形容词,表示最近或最新的。
  • 科技产品:名词,指科技领域的产品。

同义词扩展

  • 厌故喜新:喜新厌旧、求新求变
  • 追求:寻求、追逐、争取

语境理解

句子描述了一类消费者的行为特征,即他们倾向于追求最新的科技产品。这种行为可能受到科技发展迅速、新产品不断涌现的社会背景影响。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于描述市场趋势、消费者行为分析或科技产品的营销策略。语气的变化可能会影响信息的传达效果,例如强调“总是”可能突出这类消费者的持续性和稳定性。

书写与表达

不同句式表达

  • 消费者总是追求最新科技产品,因为他们厌故喜新。
  • 最新科技产品总是被厌故喜新的消费者所追求。

文化与习俗

文化意义

  • “厌故喜新”反映了现代社会对新鲜事物的追求和创新精神。
  • 科技产品的快速更新换代也体现了科技行业的竞争和创新压力。

英/日/德文翻译

英文翻译:Consumers who are tired of the old and fond of the new always pursue the latest technology products.

日文翻译:古いものに飽きて新しいものを好む消費者は、常に最新のテクノロジー製品を追求しています。

德文翻译:Verbraucher, die die alten Dinge müde sind und die neuen mögen, suchen immer die neuesten Technologieprodukte.

重点单词

  • tired of the old and fond of the new (英)
  • 古いものに飽きて新しいものを好む (日)
  • die alten Dinge müde sind und die neuen mögen (德)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,使用“tired of the old and fond of the new”来表达“厌故喜新”。
  • 日文翻译使用“古いものに飽きて新しいものを好む”来表达相同的意思,语序略有调整。
  • 德文翻译使用“die alten Dinge müde sind und die neuen mögen”来表达“厌故喜新”,语法结构与英文相似。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言和文化背景下,“厌故喜新”的表达方式可能有所不同,但核心意义保持一致,即对新事物的偏好和对旧事物的厌倦。

相关成语

1. 【厌故喜新】 讨厌旧的,喜欢新的。

相关词

1. 【产品】 生产出来的物品。

2. 【厌故喜新】 讨厌旧的,喜欢新的。

3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

4. 【消费者】 指生态系统中利用有机体作为食物的生物。主要是动物,也包括某些非绿色植物。直接以植物为食的食草动物称为初级消费者”,以初级消费者为食的食肉动物是次级消费者,捕食次级消费者的食肉动物是三级消费者,依次类推; 物质资料或劳务活动的使用者或服务对象。

5. 【科技】 科学技术高~ㄧ~资料 ㄧ~工作者。

6. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。

相关查询

择优录取 择优录取 择优录取 择优录取 择优录取 择优录取 择主而事 择主而事 择主而事 择主而事

最新发布

精准推荐

六祖 包含温的成语 拨正 除恶务本 聊以自慰 凡夫肉眼 张结尾的词语有哪些 摩丝 八字旁的字 臼字旁的字 夕字旁的字 清君侧 飞字旁的字 殳字旁的字 鸥社 高翔远翥 透热疗法

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词