时间: 2025-04-29 04:20:22
厌故喜新的消费者总是追求最新科技产品。
最后更新时间:2024-08-14 00:25:24
句子:“厌故喜新的消费者总是追求最新科技产品。”
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主谓宾关系明确。
同义词扩展:
句子描述了一类消费者的行为特征,即他们倾向于追求最新的科技产品。这种行为可能受到科技发展迅速、新产品不断涌现的社会背景影响。
在实际交流中,这句话可能用于描述市场趋势、消费者行为分析或科技产品的营销策略。语气的变化可能会影响信息的传达效果,例如强调“总是”可能突出这类消费者的持续性和稳定性。
不同句式表达:
文化意义:
英文翻译:Consumers who are tired of the old and fond of the new always pursue the latest technology products.
日文翻译:古いものに飽きて新しいものを好む消費者は、常に最新のテクノロジー製品を追求しています。
德文翻译:Verbraucher, die die alten Dinge müde sind und die neuen mögen, suchen immer die neuesten Technologieprodukte.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【厌故喜新】 讨厌旧的,喜欢新的。
1. 【产品】 生产出来的物品。
2. 【厌故喜新】 讨厌旧的,喜欢新的。
3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。
4. 【消费者】 指生态系统中利用有机体作为食物的生物。主要是动物,也包括某些非绿色植物。直接以植物为食的食草动物称为初级消费者”,以初级消费者为食的食肉动物是次级消费者,捕食次级消费者的食肉动物是三级消费者,依次类推; 物质资料或劳务活动的使用者或服务对象。
5. 【科技】 科学技术高~ㄧ~资料 ㄧ~工作者。
6. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。